Она изучила бумагу и вернула ее Питерсу. “Там сказано, что мы направляемся в Килисику. Это что-нибудь значит для тебя?”
—Нет, это не ... не так, - сказал Питерс. - Она говорит, что приказы ведут нас к Киелисике, шеф, - повторил он. - Ничего не напоминает?”
“Нет. Шеф Джошуа наклонился вперед, опершись локтями на стол, и свирепо посмотрел на Граллта, который невозмутимо вернул его. - Питерс, как ты думаешь, сможешь ли ты сам разгадать еще что-нибудь из этого документа?”
- Может быть, - осторожно ответил Питерс.
“В порядке.” Это было рычание. Затем, запинаясь, Грэлт сказал: - Спасибо. Добрый день.- У него был плохой акцент, но слова были понятны.
Зеркре усмехнулся и кивнул в ответ.- Добрый день, - сказала она любезно и вышла без всяких церемоний.
Джошуа покачал головой.“Господь. Питерс, иди сюда, посмотрим, что еще мы можем получить от этого.”
- Хорошо, Шеф.”
- И ради Бога, садитесь. А это еще что за чертовщина?- Его пальцы ткнулись в один пункт.
Питерс присел на краешек стола и принялся изучать бумагу.- Это та часть, когда мы уезжаем, шеф. Смотрите, вот цифры; firstllor, firstande, и это слово здесь означает ' end’…”
Документ был написан от руки или, во всяком случае, тщательно отпечатан печатными буквами; всего одна страница, да и то скудная. Они должны были отправиться в свои каюты сразу же после первой трапезы; они должны были оставаться в этих каютах до тех пор, пока эволюция не завершится; корабль направлялся в Килисику, где бы (и что бы) это ни было. Единственная новая информация заключалась в том, что свободное снаряжение должно быть обеспечено—по крайней мере, это то, что Петерс получил из предложения, советующего, что " ... инструменты должны быть убраны должным образом…”
- Думаю, мы закончили, - заметил Джошуа. - Но сделай мне одолжение, сходи и посмотри, сможешь ли ты найти вождя Варноки и вождя копейщиков. Попросите их прийти ко мне.”
- Да, шеф, - сказал Питерс с достаточным облегчением в голосе, чтобы привлечь косой взгляд Джошуа, когда тот встал. - В последний раз, когда я его видел, вождь Варноки ел, и я думаю, что смогу найти вождя копьеносцев.”
“Хороший. И начинайте передавать слово.- Шеф Джошуа поднял газету. - Скажи всем, что мы создадим рабочие группы и проследим, чтобы все было в порядке.- Он положил газету на стол, посмотрел на нее, потом на Питерса. - Эти люди могут подумать о том, чтобы отправиться к другой звезде так же, как дедушка ездил по городу, но я не могу не думать, что это требует немного больше подготовки. Мы собираемся задраить все наше снаряжение до того, как это произойдет.”
- Рад это слышать, шеф, - не подумав,ответил Питерс и тут же подумал:” Вот дерьмо!
Но шеф не отреагировал или, по крайней мере, не взорвался. - Мы ведь в чем-то согласны, не так ли? Не могу передать, как я рад это слышать.- Он помахал рукой, щелкнув пальцами. “Продолжать.”
- Да, Шеф. Питерс кивнул и ушел, как Граллт. Официанты говорили по-английски, но не меняли своих процедур, и все начали это делать. Удивительно, как это было полезно.* * *
Питерс сидел на койке спиной к переборке, сложив руки на коленях. Тодд лежал ничком, подложив руки под голову-картина расслабления, если не считать стиснутых зубов.
Не имея никаких данных о том, что именно должно было произойти, отряд был обеспечен на случай непогоды. Самолеты с грохотом опускались на ангарную палубу с короткими цепями, как и все остальное, что было слишком тяжелым, чтобы легко поднять. Все достаточно маленькое было уложено в шкафчики с закрытыми защелками, каждая защелка проверялась кем-то, кроме того, кто ее запирал. Личные вещи были уложены и защелки закреплены. Все матросы были в своих каютах, в катирских скафандрах с палубным снаряжением, без бронежилетов и шлемов. Не было никакого способа закрепить стулья на письменных столах, и Питерс был немного обеспокоен этим. С другой стороны, они не были новыми на любом участке, и не было никаких вмятин или царапин, кроме тех, которые вы ожидали бы от нормального износа. Учитывая это, Питерс действительно не ожидал многого в ближайшие несколько минут, но не мешало принять меры предосторожности, по крайней мере в первый раз.
Раздался стук в смежную дверь, и Говард с опаской выглянул наружу.- Привет, ребята, - сказал он неуверенно.
"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"