Найти в Дзене

Фантастика "Новый выпуск 2059"

Он не был одним из тех, кто регулярно имел дело с Граллтом; можно было сказать по тому, как его глаза перемещались по комнате, чтобы не смотреть Дрилигу в лицо.

- Питерс и Тодд были назначены толлапаалоапаллой, и мой капитан поручил мне наблюдать за их работой, - спокойно сказал Дрелиг. - Я не верю, что мы встречались, шеф.”

- Мне очень жаль, - сказал Джошуа тоном, который ясно дал понять, что извинение было поверхностным. - Посол Дрелиг, это старший копьеносец Йомена. У него есть юридическая специальность, и он здесь, чтобы дать мне совет, если это необходимо.”

“Рад познакомиться с вами, главный копьеносец, - спокойно сказал Дрелиг.

“А я вас, господин посол, - сказал Спирмен, все еще скрестив руки на груди и прищурив глаза. “Каково ваше положение на борту этого корабля?”

“Мы не используем ту же структуру, что и вы, но в ваших терминах мое звание было бы приблизительно лейтенант-коммандер, - сказал Дрелиг без особого акцента. “Я начальник отдела, который вы, вероятно, назвали бы "чужие отношения".’”

“А что касается этих людей, сэр?” Копьеносец сохраняется. "Ситуация крайне неясна, и я, например, мог бы использовать некоторые рекомендации. Коммандер Болтон будет здесь только на следующей неделе. Можете ли вы предоставить нам способ общения с нашим начальством?”

“Нет. У нас нет другого способа общения, кроме физического путешествия. Оба вождя посмотрели друг на друга с явным испугом, и Питерс изо всех сил постарался сохранить невозмутимое выражение лица.Я велел тебе принести радио, черт возьми!- Во всяком случае, мы все ответственны, разумные существа, - продолжал Дрелиг. “Я не считаю, что ситуация настолько сложна, что мы не можем решить ее сами.”

Джошуа на мгновение закрыл глаза, глядя с болью, а затем впервые посмотрел прямо на Граллта.“Каково ваше понимание ситуации, сэр?”

“Когда контракт, который разрешает ваше присутствие, был завершен, мы пришли к выводу, что нам нужна помощь людей, которые были осведомлены о квартирах и других условиях, которые вам потребуются. Мы запросили эту помощь, и ваше командование с удовольствием предоставило ее в лице Питерса и Тодда.- Дрелиг жестом указал на двух матросов. - Они были приписаны к моему подразделению. Опять же в терминах, которые вы бы использовали, я их офицер дивизии. Питерс услышал улыбку в голосе Дрелига и задумался, что вожди думают о выражении его лица. - На самом деле, поскольку вы тоже приписаны к отделу по связям с инопланетянами, я тоже ваш офицер.”

“Я понимаю, сэр. Спирмен перевел взгляд на Питерса. - Эти люди выполнили свои обязанности к вашему удовлетворению?”

- Питерс и Тодд выполняли свои обязанности к моему полному удовлетворению, - сказал Дрелиг. - Эти обязанности не будут выполнены до того, как это судно отправится в плавание, и в это время я передам их отряду номер один в качестве перевода в пределах моего департамента. А пока они подчиняются вашим приказам, как и любой моряк подобного ранга, подчиняются только моему приказу.”

- Да, сэр, - ответил Джошуа. “Кстати, сэр, есть ли у вас право назначать на другую должность всех людей в отряде?”

- Отличная мысль, шеф. Я этого не делаю, по конкретному положению контракта”, - ответил Дрелиг. - Однако, как вы заметили, Питерс и Тодд не входят в состав первого космического отряда до тех пор, пока я не назначу их туда.”

- Да, сэр, - повторил Джошуа. Глаза Спирмена расширились; он издал звук, похожий на " А! Когда Дрелиг попытался встретиться с ним взглядом, он опустил глаза на свои ботинки.

“У вас есть вопрос, главный копьеносец?- Мягко спросил дрелиг.

- Только для уточнения, сэр. Могу ли я получить разрешение повторить ситуацию, как я ее понимаю, сэр?”

- Конечно, Шеф.”

- Да, сэр. У нас здесь две группы людей, обе приписаны к вашему подразделению. Во-первых, это члены космического отряда Один, которые находятся здесь, чтобы выполнить условия, э-э, контракта, как вы его называете, между ВМС США и вами. Во второй, меньшей группе, находятся старшины Питерс и Тодд, которые находятся здесь, чтобы выполнить отдельную просьбу, сделанную вами для флота.”

- Совершенно верно, главный копьеносец. Восхитительное суммирование.”

- Благодарю вас, сэр.

"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"