За нактоузом на маленькой круглой подушечке сидел Граллт в костюме в четыре стороны; рядом с ним девушка, одетая в костюм белого цвета выше пояса и синего ниже, смотрела в Книгу. Рулевой—должен был быть!- объяснял что-то вполголоса. Еще один ученик, мужчина, смотрел со стороны.
Весь путь вперед был наклонным прилавком с большими версиями инструментов белого креста. Перед ним стояли двое Граллтов, мужчина и женщина, Женщина смотрела в пространство через обыкновенный бинокль. По левому борту находился еще один наклонный стол с кнопками и рычагами, за которым сидел мужчина-Граллт, а на него смотрела ученица. По правому борту счетчик имел только один прибор-сложное круглое устройство тридцати сантиметров в поперечнике.; Граллт, сидевший в удобном на вид кресле, был тучен, седовлас и одет в костюм с таким разнообразным рисунком, что он напоминал клетчатую скатерть. Еще одна догадка подтвердилась: капитан действительно был похож на шахматную доску.
Все, кроме женщины с биноклем, оглянулись, когда они вошли; двое учеников уставились на них. Спутник женщины похлопал ее по плечу, и она огляделась, положила очки в держатель и подошла. - Приятных приветствий, - сказала она оживленно, но не враждебно, а вопросительно. “Чего ты хочешь?”
Питерс понял, но ждал ответа Се'Эна. - Привет, - сказала она. - Мы из отдела болтовни. Питерсу, —она указала на моряка, - нужно поболтать в тренировочном зале скафандра с его людьми.”
Офицер оглядел его с ног до головы.- Ты-человек, - сказала она.
- Да, - согласился Питерс, когда Се'Ен не ответил.
- Вы понимаете язык, - заметил офицер. Ее брови поползли вверх.
- Немного, - осторожно ответил Питерс. Он чувствовал себя неловко; его Граллт не включал эквиваленты “сэр” и “мэм”. - Я учусь медленно.”
“Я никогда раньше не встречал людей. У тебя хорошая болтовня, - сказала она ему. - Ты быстро научишься.”
- Спасибо, - ответил Питерс.
"Сколько людей нужно болтать?”
Это слово надо было предать. Питерс на мгновение задумался, а затем попытался изменить глагол:“нам нужно обучить восемь и три квадрата людей”, - попытался он.
- Ах! Это много.”
- Это не займет много времени, - вставил Се'Ен. “Если они все такие же болтуны, как Питерс и его болтуны, они быстро научатся.”
Питерс подумал, что он понял это, и покраснел, когда офицер снова оглядел его с ног до головы.- Хорошо, - сказала она. “Следовать за мной.”
Она повела их с моста, остановившись, чтобы дать С'Эну сделать пометку в книге, и отвела их в кабинет несколькими дверями ниже. Офицер внутри поднял глаза, и их сопровождающий сказал Без предисловий: “тренировочный зал необходим. Может, кто-нибудь еще будет болтать об этом несколько лет?”
- Нет, - ответил тот. - Как долго это будет необходимо?”
Их сопровождающий посмотрел на Питерса.- Не знаю, - признался он.
- Ты можешь сказать, сколько времени?”
Это слово нужно было оценить; Питерс осторожно сказал: "Два..." он замолчал и сказал по-английски Се'Эну: “я не знаю этой формы. Скажите ей, что я думаю два или три года.- Се'Ен перевел это, и Питерс внимательно слушал.
- Да, - сказал их сопровождающий. - Дувениг, люди будут использовать тренировочный зал для четырех ллоров.”
- Да, - ответил Дувениг. Он вытащил книгу из стопки и начал писать в ней, а их сопровождающий повернулся к Питерсу. “Если ты не закончишь за это время, подойди сюда и скажи Дувенигу, - сказала она. “Если ты закончишь до четырех ллор, приходи и скажи ему то же самое.”
- Да, да, мэм, - сказал Питерс, потом снова покраснел и сказал по-Греллтовски: - да.”
“Хороший.- Офицер коротко улыбнулся. “Я думаю, что вы сказали, что вы хотели сказать своим собственные превосходные”, - прокомментировала она. “Спасибо тебе. Теперь я должен вернуться к своей работе.”
“Утвердительный ответ. Спасибо, - сказал ей Питерс и кивнул. Она ответила кивком и еще одной короткой улыбкой и вернулась на мостик.
Се'Ен взял его за руку и подтолкнул к выходу. - Ты не нуждался во мне, - обвинила она, когда они начали спускаться по лестнице.
- Может, я и справился бы, но я чертовски рад, что ты пришла, - сказал ей Питерс. - Это заняло бы вдвое больше времени, по крайней мере, если бы мне пришлось делать это в одиночку.”
Она тяжело вздохнула.“Тьфу.
"Автор: Locke Ric Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика"