Первый раз пословицу «шей да пори – не будет пустой поры» услышала от бабушки. Вязала под её чутким руководством носки, что-то пошло не так, пришлось распускать многочасовую работу. Что бы сказал современный учитель ребенку в таком случае? «Будь внимательнее, не отвлекайся, перевязывай». И поставил бы двойку. А ученик испытал бы чувство неловкости, безысходности, грусти, обиды, ещё смотря каким тоном сделал замечание учитель… (уже живу в предвкушении школьных будней, жаль, что учителя не могут иначе). В бабушкином же голосе не было ни укора, ни осуждения. Показалось, что она даже обрадовалась «бесполезной работе». Кстати, в интернете так и говорят, что это пословица о «всякой бестолковой работе». Вот уж не согласна. Тогда поняла бабушку так: вяжи да распускай – без дела не останешься, а значит, грусти-тоске-скуке не будет места в жизни. По сути бабушка, опираясь на народную мудрость, преподала урок самосохранения. Вяжи, да распускай, и никакие душевные недуги тебя не одолеют. Всегд
Шей да пори - не будет пустой поры… или сколько раз готовы перевязывать?
19 августа 201919 авг 2019
1478
2 мин