Killer Queen-первый хит британской рок-группы Queen и один из самых запоминающихся (вышел 25 апреля 1974 года). Автором и одновременно композитором является неподражаемый Фредди Меркьюри. Особенностью композиции являются четырёх голосные вставки.
История создания
На произведение повлияли записи Beatles, Beach boys и (по части слов) Ноэл Кауард.
Удивительно, но сначала были написаны слова, а только потом записана музыка.
Вдохновение пришло ночью, поэтому Меркьюри набросал что-то в темноте, а на следующий день уже сочинил мелодию. К слову, для таких случаев в изголовьи его кровати всегда стояло фортепиано.
Именно эта композиция положила начало популярности Queen. Ранее работы группы сопровождались жесткой критикой.
Если сейчас песня звучит как стандартный стиль "Квинов", то тогда она считалась чем то необычным (далёким от хард-рока) не только для слушателей, но и для самих музыкантов.
Произведение предлагали сократить. На что получили твёрдый отказ Меркьюри (в сокращённом виде произведение теряет всякий смысл). В итоге Queen выдвинули ультиматум: «Или песня выйдет целиком, или не выйдет вообще». Как говорил фронт- мен группы: «Эта песня была построена на крайностях, и, я думаю, её успех либо провал зависели от этих крайностей». Радио-диджей Кенни Эверетт помог изменить ситуацию.
Немногим позже группа записала клип на студии BBC.
Смысл
Речь в песне идет не о королеве-убийце как вы могли подумать, а о женщине легкого поведения, неком прообразе Маты Хари (по этой причине в тексте упоминаются политики — Хрущев и Кеннеди).
Героиня произведения (элитная ночная бабочка) цитирует коронную фразу Марии Антуанетты: «Ну так пусть едят пирожные». Таким образом королева ответила на жалобу о нехватке хлеба у крестьян. Это высказывание, по мнению историков, послужило началом Французской революции. Фраза как бы указывала на огромную пропасть между народом и властью.
(Ознакомьтесь с отрывком текста переведенным на русский, чтобы понять суть песни)
She keeps Moet et Chandon
В своём прелестном будуаре
In her pretty cabinet
Она держит Моэ́т э Шандо́
'Let them eat cake' she says
Она прямо как Мария Антуанетта
Just like Marie Antoinette
Говорит: «Пусть они едят пирожные»
A built-in remedy
Она неотъемлемое средство разрядки напряжённости
For Kruschev and Kennedy
Для Хрущёва и Кеннеди.
Идём дальше.
Теперь вы понимаете, что перевести название песни лучше как «Сногсшибательная королева» или «Королева, сражающая наповал».
Не зря псевдоним «Killer Queen» взяла чемпионка по боксу Сюзи Кентикян. Под эту песню она выходила на ринг.
Успех
Композиция длительностью в 3 минуты была выпущенна лейблом EMI Records(UK)/Elektra Records(US) (помимо Queen её продюссировал Рой Томас Бэйкер). На 1-й неделе песня заняла 23-е место в чартах Великобритании и Ирландии, а уже на 4-й поднялась на 2-е!
А уже в 1975 году на 3-й неделе австрийских чартов треку удалось взобраться на почётное 1-е место.
Интересно, что в честь песни был назван один из эпизодов телесериала «That 70s Show» и мультсериала "Гриффины".
На этом всё. Подписывайтесь на мой канал и читайте много занимательного!