Найти в Дзене

Адмирал Исороку Ямамото: "Пробил час для полного уничтожения американского флота"

После того, как шифровальщики смогли разгадать японские коды, командование решило, что американским авианосцам пора нанести удар по японцам. Случилось это в мае 1942-го года в Коралловом море. Не смотря на то, что враждующие флоты не были в зоне прямой видимости, они в полной мере смогли прочувствовать, что такое война на море. "Любой анализ сложившейся ситуации упирается в вопрос о том, удастся ли нам окончательно уничтожить их авианосный флот, или нет. От этого зависит глобальная стратегия наших действий в Тихом океане", - записал в своем дневнике адмирал Исороку Ямамото весной 1942-го года. Ему удалось убедить кайзеровский генеральный штаб в том, что пробил час для полного и бесповоротного уничтожения остатков американского флота. Тех самых остатков, которым полгода назад удалось ускользнуть из порта Перл-Харбор, в котором японские камикадзе вершили справедливость по своим собственным лекалам. Чтобы подстраховать свой отчаянный набег на янки, японские адмиралы решили нанести удар по

После того, как шифровальщики смогли разгадать японские коды, командование решило, что американским авианосцам пора нанести удар по японцам. Случилось это в мае 1942-го года в Коралловом море. Не смотря на то, что враждующие флоты не были в зоне прямой видимости, они в полной мере смогли прочувствовать, что такое война на море. "Любой анализ сложившейся ситуации упирается в вопрос о том, удастся ли нам окончательно уничтожить их авианосный флот, или нет. От этого зависит глобальная стратегия наших действий в Тихом океане", - записал в своем дневнике адмирал Исороку Ямамото весной 1942-го года. Ему удалось убедить кайзеровский генеральный штаб в том, что пробил час для полного и бесповоротного уничтожения остатков американского флота.

Тех самых остатков, которым полгода назад удалось ускользнуть из порта Перл-Харбор, в котором японские камикадзе вершили справедливость по своим собственным лекалам. Чтобы подстраховать свой отчаянный набег на янки, японские адмиралы решили нанести удар по врагу в южной части Тихого океана, чтобы позже построить на Папуа-Новой Гвинее и Соломоновых островах свои военно-морские базы. Все это привело к тому, что разразился первый в истории воздушный бой над морем с участием большого количества самолетов.

Хотя японское руководство исходило из того, что американские авианосцы после своего эффектного нападения на Токио и Йокогаму, снова направятся к Гавайским островам, адмиралы всё-таки решили включить в ударную группу два новейших авианосца, «Сёкаку» и «Дзуйкаку». Однако, ответственные лица в Токио не имели никакого представления о том, что американцы расшифровали их систему кодирования, и слушают переговоры японских адмиралов в эфире. Именно таким образом главнокомандующий Тихоокеанским флотом США Честер Нимиц заблаговременно узнал о намерениях японцев, и привел в боевую готовность несколько тяжелых крейсеров и четыре авианосца.

Адмирал Фрэнк Джек Флетчер получил приказ авианосцами «Лексингтон» и «Йорктоун» перехватить японцев. Когда японцы высадились в Тулаги на Соломоновых островах, корабли Флетчера стояли в 400-х морских милях южнее острова. Адмирал приказал поднять в воздух 40 бомбардировщиков, которые нанесли внезапный удар по высадившимся войскам и потопили японский эсминец. Японские авианосцы под командованием Такео Такаги находились в этот момент слишком далеко на севере, и не могли вступить в бой. Хотя и шли на всех парах в южном направлении.

7-го мая самолеты Такаги обнаружили несколько американских кораблей, которые принадлежали к группе снабжения. Один танкер и один эсминец были отправлены на дно. Примерно в то же время пилоты Флетчера заприметили в море несколько японских судов. Маленький авианосец «Сохо» стал жертвой американских бомбардировщиков и отправился на корм рыбам. Однако основные силы американцев и японцев еще не достигли друг друга. На следующий день, 8-го мая, противники были уже на расстоянии досягаемости. И развернулась величайшая воздушная битва над морскими просторами, длиной от края до края минимум в 170 морских миль.

(продолжение следует)

Перевод статьи с портала «Weltkrieg2», Германия.