Найти в Дзене

Что думают "особо одаренные" американцы о своей стране

Отрывок из сериала The Newsroom, 2012 г., США. Let's move on to the next question.
Давайте перейдём к следующему вопросу.
03:12
- Go ahead.
- Hi. My name is Jenny.
Говорите.
- Здравствуйте. Я Дженни.
03:15
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
Второй курс. Вопрос ко всем троим.
03:17
Can you say in one sentence or less...
Можете ответить одним предложением или меньше...
03:24
Can you say why America is the greatest country in the world?
Почему Америка величайшая страна в мире?
03:29
Diversity and opportunity.
Многообразие и возможности.
03:32
Lewis?
Льюис?
Freedom and freedom. So let's keep it that way.
Свобода и свобода. Так, продолжим в том же духе.
03:38
Will?
Уилл?
03:40
The New York Jets.
Футбольная команда Нью-Йорк Джетс.
03:44
No, I'm gonna hold you to an answer on that.
Нет, я буду держать тебя здесь пока не получу серьезный ответ.
What makes America the greatest country in the world?
Что делает Америку величайшей стра

Отрывок из сериала The Newsroom, 2012 г., США.

Let's move on to the next question.
Давайте перейдём к следующему вопросу.
03:12
- Go ahead.
- Hi. My name is Jenny.
Говорите.
- Здравствуйте. Я Дженни.
03:15
I'm a sophomore, and this is for all three of you.
Второй курс. Вопрос ко всем троим.
03:17
Can you say in one sentence or less...
Можете ответить одним предложением или меньше...
03:24
Can you say why America is the greatest country in the world?
Почему Америка величайшая страна в мире?
03:29
Diversity and opportunity.
Многообразие и возможности.
03:32
Lewis?
Льюис?
Freedom and freedom. So let's keep it that way.
Свобода и свобода. Так, продолжим в том же духе.
03:38
Will?
Уилл?
03:40
The New York Jets.
Футбольная команда Нью-Йорк Джетс.
03:44
No, I'm gonna hold you to an answer on that.
Нет, я буду держать тебя здесь пока не получу серьезный ответ.
What makes America the greatest country in the world?
Что делает Америку величайшей страной?
03:54
Well, Lewis and Sharon said it--
Что ж, Льюис и Шэрон сказали...
diversity and opportunity and freedom and freedom.
многообразие и возможности и свобода и свобода.
04:10
I'm not letting you go back to the airport
Я не отпущу вас в аэропорт
without answering the question.
без ответа на этот вопрос.
04:23
Well, our Constitution is a masterpiece.
Ну, наша конституция – шедевр.
James Madison was a genius.
Джеймс Мэдисон был гением.
04:27
The Declaration of Independence is, for me,
Декларация независимости для меня
the single greatest piece of American writing.
величайшее американское писание.
04:35
You don't look satisfied.
Не похоже, что вы довольны.
04:38
One's a set of laws and the other's a declaration of war.
Первое – свод законов, второе – декларация войны.
I want a human moment from you.
Я хочу от вас искренности.
04:47
What about the people? Why is America--
Что насчёт людей? Почему Америка?..
04:49
It's not the greatest country in the world, Professor.
Это не величайшая страна в мире, профессор.
That's my answer.
Таков мой ответ.
04:57
- You're saying--
- Yes.
- Вы говорите...
- Да
- Let's talk about--
Давайте это обсудим...
- You know why people don't like liberals?
Знаешь, почему людям не нравятся либералы?
05:11
Because they lose.
Потому что они проигрывают.
05:13
If liberals are so fuckin' smart,
Раз они такие охуенно умные,
05:14
how come they lose so goddamn always?
какого хрена всё время проигрывают?
05:16
- Hey--
- And with a straight face you're gonna tell students
А ты серьёзно будешь говорить студентам,
05:19
that America is so star-spangled awesome
будто Америка такая звездно-офигенная,
that we're the only ones in the world who have freedom?
что свобода есть только у нас?
05:23
Canada has freedom. Japan has freedom.
В Канаде есть свобода. В Японии есть.
05:26
The U.K., France, Italy, Germany, Spain, Australia.
В Великобритании, Франции, Италии, Германии, Испании, Австралии.
05:30
Belgium has freedom!
В Бельгии есть свобода!
207 sovereign states in the world, like 180 of them have freedom.
В мире 207 государств, в 180 из них есть свобода.
05:35
- All right--
- And, yeah, you, sorority girl.
- Ладно...
- И да, ты, активистка.
Just in case you accidentally wander into a voting booth one day,
На случай, если ты случайно забредёшь в избирательную кабину,
05:40
there are some things you should know,
есть вещи, что тебе стоит знать,
05:42
and one of them is there is absolutely no evidence
одна из них – нет никаких фактов,
05:44
to support the statement that we're the greatest country in the world.
подтверждающих, что мы величайшая страна.
05:46
We're seventh in literacy, 27th in math,
Мы 7-е по грамотности, 27-е в математике,
05:49

22nd in science, 49th in life expectancy,
22-е в науке, 49-е по продолжительности жизни,
05:53
178th in infant mortality,
178-е по детской смертности,
05:54
third in median household income,
3-е по семейному доходу
05:56
number four in labor force, and number four in exports.
4-е по рабочей силе и экспорту.
We lead the world in only three categories:
Мы первые лишь по трём пунктам:
06:01
Number of incarcerated citizens per capita,
по числу заключённых на душу населения,
06:03
number of adults who believe angels are real,
по числу взрослых, что верят в ангелов,
06:05
and defense spending where we spend
и по военным расходам,
06:07
more than the next 26 countries combined,
что больше суммы расходов 26 стран, следующих сразу за нами.
06:09
25 of whom are allies.
25 из которых наши союзники.
Now, none of this is the fault of a 20-year-old college student,
Ни в чём из этого 20-летняя студентка не виновата.
06:13
but you nonetheless are without a doubt
Но всё же без сомнения
06:15
a member of the worst period generation period ever period.
ты член самого худшего поколения.
06:18
So when you ask what makes us
Так что когда ты спрашиваешь,
the greatest country in the world,
что делает нас величайшей страной,
06:21
I don't know what the fuck you're talking about.
я не ебу, о чём ты вообще говоришь.
We sure used to be.
Конечно, мы были ею.
06:40
We stood up for what was right.
Мы стояли за правое дело.
06:43
We fought for moral reasons.
Сражались, руководствуясь нравом.
06:45
We passed laws, struck down laws for moral reasons.
Как и принимая, упраздняя законы.
We waged wars on poverty, not poor people.
Мы воевали c бедностью, а не с бедными.
06:52
We sacrificed. We cared about our neighbors.
Мы приносили жертвы. Мы заботились о своих соседях.
06:54
We put our money where our mouths were
Мы хранили деньги там, где ели,
06:56
and we never beat our chest.
и никогда об этом не жалели.
06:57
We built great big things,
Мы строили великие громады,
made ungodly technological advances,
двигали безбожный научно-технический прогресс,
07:02
explored the universe, cured diseases,
изучали вселенную, лечили недуги,
07:05
and we cultivated the world's greatest artists
растили величайших деятелей культуры
07:07
and the world's greatest economy.
и величайшую экономику.
We reached for the stars,
Мы тянулись к звёздам,
07:16
acted like men.
вели себя достойно.
We aspired to intelligence. We didn't belittle it.
Мы стремились к интеллекту. А не принижали его.
07:20
It didn't make us feel inferior.
Он не вызывал у нас чувство ущербности.
07:23
We didn't identify ourselves by who we voted for in the last election
Мы не определяли себя по тому, за кого проголосовали,
07:26
and we didn't-- we didn't scare so easy.
и мы... мы так легко не пугались.
Huh.
07:33
Ahem, we were able to be all these things
Мы могли всем этим быть
07:36
and do all these things because we were informed
и всё это делать, так как были научены
07:39
by great men, men who were revered.
великими людьми, людьми, которых чтили.
07:44
The first step in solving any problem
Первый шаг в решении любой проблемы –
is recognizing there is one.
осознание её существования.

07:50
America is not the greatest country in the world anymore.
Америка больше не величайшая страна в мире.
07:58
Enough?
Достаточно?