Найти тему
Haiku Daily

4½ ТАТАМИ

Мне очень нравится это летнее трёхстишие Басё, в котором явно чувствуется приближение осени. Я сама каждый год жду, что где-то в середине августа вдруг запахнет осенью, а солнце станет белым и не таким горячим:

Осень близко
Сердце встречается с сердцем
На четырёх татами

秋ちかき心の寄るや四畳半
аки тикаки/ кокоро-но еру я/ ёдзё:хан

Четыре татами ( в оригинале 4 с половиной, но я опускаю половинку для простоты) — это образ маленькой чайной комнаты, где люди оказываются близко друг к другу не только физически. Их связывает общее действо, ведь заваривание чая — это настоящая медитация, только происходит она в движении.

Удивительно, как разнятся интерпретации этого стихотворения. Если взять книжку попроще, то будет лишь указание на то, что Басё сложил это хайку в 7 год Гэнроку в 21 день 6 месяца в хижине своего друга Бокусэцу. Что здесь мы видим картину приближающейся осени и чувство сопричастности, которое рождается в традиционной японской комнате.

Если стихотворение цитирует «чайный сайт», связанный с японской чайной церемонией, то будет обязательный рассказ о чайной комнате на четыре татами, об эстетике чайной церемонии, о связи дзэна и чая (известное дзэнское высказывание, что дзен и чай - едины на вкус) и о дзэнском мироощущении Басё.

В русскоязычных переводах, например у Веры Марковой, в связи с этим трёхстишием, упоминается монахиня Дзюнбэй и тот факт, что Басё написал это хайку, когда получил известие о ее смерти. Советские комментаторы называют Дзюнбэй расплывчато — подругой его юности, а вот некоторые англоязычные источники, разной степени достоверности, считают её женой, любовницей и даже матерью единственного сына Басё.
Так в это хайку извне входит тема смерти. Но ведь по-хорошему смерть присутствует здесь изначально — в иероглифе «4», у которого одно из чтений созвучно японскому слову «смерть».

В момент написания хайку в чайной комнате на четыре татами присутствовало ровно четыре поэта, которые вместе сочинили поэтическую цепочку «рэнга», а это трёхстишие Басё стало заглавным хокку ( именно так назывались во времена Басё трёхстишия, которые открывали поэтическую цепочку и задавали тему).

Сейчас многие думают, что трёхстишия писали как отдельные стихи, хотя во времена Басё они зачастую были или частью поэтических цепочек, или частью поэтической прозы.

На момент написания хайку Басё был 51 год. Так случится, что эта осень стала последней в его жизни