Всем привет! Многим актерам и актрисам приходится готовиться к свои ролям довольно основательно: набирать\терять вес, учиться танцевать балет и т.д. Некоторые герои по тем или иным причинам говорят на иностранных языках, в том числе и русском.
1. Стана Катич, "Амнезия" (Absentia)
В этом сериале Стана играет агента ФБР Эмили Бирн, вернувшуюся после 6 лет отсутствия, кроме которых она потеряла еще и память, однако русский язык ее героиня не забыла, в чем можно убедиться посмотрев 1 серию 1 сезона.
2. Саша Ройз, "Гримм" (Grimm)
Да, вы можете сказать, что человек с именем Саша и родители которого иммигрировали из СССР без проблем сможет вести целую беседу на русском. Чтож, произношение капитана Шона Ренара вы без проблем услышите в сериале "Гримм", например в 8 серии 6 сезона.
3. Дональд Сазерленд, "Пересекая черту" (Crossing lines)
Да, да, тот самый президент Сноу. Одни актеры снимаются преимущественно в фильмах, другие в сериалах. А есть такие актеры, которым все по плечу. В этом сериале Сазерленд играет главного государственного обвинителя Международного уголовного суда и по долгу службы побывал и в Москве (6 серия 1 сезона).
4. Джаред Лето, "Оружейный барон" (Lord of War)
Джаред Лето с присущим ему максимализмом и самоотдачей готовился к съемкам этого фильма, в котором сыграл Виталия Орлова, брата главного героя Юрия (Николас Кейдж). Поговаривают, что своим рвением он смутил даже Николаса и режиссера, потому что был готов произнести все свои реплики на русском.
5. Лив Шрайбер, "Вызов" (Defiance)
Не так часто зарубежные режиссеры обращаются к теме Второй мировой войны, и еще реже рассказывают в них о подвиге не своих героев. В этом фильме Шрайбер с Дэниэлом Крейгом сыграли братьев Бельских, создавших в Белоруссии еврейский партизанский отряд.
Ставьте палец вверх, подписывайтесь на мой канал, чтобы узнать еще больше интересного.