Рунглиш - это распространенное явление, которое все чаще встречается в современной речи. Многим оно не нравится, так как можно заменить слова русскими синонимами. Однако некоторые слова, которые мы перенимаем у британцев и американцев, никакими русскими аналогиями не исправить. Например, слово “абьюз”. В английском оно значит “оскорбление”, но в русский язык вошло как определение домашнего насилия. Точного аналога подобрать невозможно, так как абьюз - это все виды насилия, в том числе физическое и психологическое. Если бы мы имели прямую аналогию или дословный перевод, то было бы проще. Однако если вы будете использовать абьюз в речи с англичанами, то можете неправильно быть понятыми. Как ни крути, но слово это, похоже, прижилось надолго. Слово “троллинг” также переводу не подлежит. Оно не связано с троллями, которые живут в мифическом лесу. С английского to troll - поймать рыбу на крючок. То есть тот, кто хочет вас оскорбить или унизить, как бы забрасывает крючок и получает желаемый
Англицизмы, которые невозможно заменить русским словом
15 августа 201915 авг 2019
323
1 мин