В деревне Вращенцы ему после войны поставили памятник. Большинство анекдотов про Штирлица построено по этой нехитрой схеме: слово, разделённое на две составляющие, приобретает совершенно иной смысл. Конструкция простенькая, а комический эффект хороший, поэтому она столь и популярна.
“Штирлиц лёг спать спозаранку. Позаранку была румынской разведчицей. Штирлиц вышел наружу. Ружа Ковальская оказалась агентом польского подполья.” Именно в данном цикле большое количество анекдотов формируется так. « Он выхватил пистолет и выстрелил в упор вслепую! Упор упал навзничь, а слепая бросилась убегать. Взничь вскочил и побежал за ней с визгом. Визг бежал впереди всех».
К чему я это? Иногда при написании вполне серьёзных текстов получается противоположная ситуация. Два слова, стоящие рядом во фразе, или даже на стыке фраз, соединяются в нечто непотребное, или, как минимум, смешное. В этот капкан попадают чаще всего начинающие поэты, создающие песенные тексты. Почему песенные? Прежде всего это касается вещей, которые потом будут читать вслух или петь, ибо в тексте печатном эффект уже несколько смазан. И появляются перлы: «В нашем доме поселился дух уюта (духуюта, извините, кто такой?)» Еще одна подобная фишка – «пир духа». Это словосочетание способно уничтожить любой романтический пафос, который вкладывают в свои вирши пииты: «Устроим с тобою пир духа, любимая!» Особое внимание в русскоязычном словотворчестве следует обращать на стоящие рядом «у» и «х».
Ну вот, что экспромтом возникло в моём поэтическом мозгу (кхм,кхм, читаю с выражением): Ах, у ели в лесу, где сторонка родимая, мы устроим с тобою пир духа, любимая! Данную фишку давно облюбовали создатели рекламных слоганов. Почему то две этих буквы «глубоко простирают руки свои в умы человеческие», ежели перефразировать Ломоносова. « Вы что, уху ели?!» «Ох, уели вы меня. Ох, уели». В принципе, если потренироваться, можно легко этот приём освоить. На перилах, у ели. На пригорках у яра. На облаках у Ярила. Ну или название передачи с шоуменом из «Уральских пельменей» «В гостях у Ярицы».
Кроме того, очень аккуратно надо обращаться со словами, оканчивающимися на “бль”, потому что в родительном падеже получается второе русское сакральное выражение. Вы уверены, что пословица “С корабля на бал” читается именно так? Вполне возможно, что Пётр 1 имелл ввиду : “Скоро, бл.., на бал”.
Впрочем, некоторые авторы вполне сознательно порезвились на данную тему. Альбом Юрия Лозы начала 80-х “Примус” и песня “Ах,уехал мой любимый” самая яркая иллюстрация вышеописанного приёма.