Это рубрика English Pesni - каждую неделю я выбираю и разбираю интересные английские выражения в песнях популярных (и не очень) исполнителей. Ничего не понятно, но очень интересно На этой неделе я разберу 3 самые известные песни [уже не]альт-группы Arctic Monkeys. Нужно отметить, что слова из песен Мартышек представляют особый интерес для изучающих онглечанский, потому что они сос мыслом и по уровню загадочности уступают только Radiohead и the Smiths. Именно поэтому будет вторая часть 💥Из песни Do I Wanna (хаха ванна кек) Know Shift the tide (идиома) - повлиять на ход событий. Соответственно, can’t shift the tide = не мочь повлиять на ход событий. Прямо как Индиана Джонс в фильмах про Индиану Джонса Summat - «что-то» на йоркширском диалекте Ладно, это просто аналог «чёта» по-йоркширски Aces up your sleeve (идиома) - дословно «тузы в твоём рукаве». Думаю, объяснять, что это значит, не нужно To be in deep (идиома) - в данном случае «попала» (как во фразе «ну ты попааала»), «оказалась во