Давно я хотел написать о киргизах. Наконец, обнаружив у себя во френдах Эдиля Байсалова, бывшего ответственного секретаря Социал-демократической партии Кыргызстана, ныне проживающего в Швеции, он же baisalov, я решился это сделать.
Для киргизов эпос «Манас» является священной книгой. Его поют по праздникам, он присутствует и в обиходной жизни- примерами, ссылками и проч. Любопытно, что Манас (санскр. ум, рассудок) - одно из основных понятий индийской философской мысли, означающее интеллект, способность к пониманию, т.е. осмыслению впечатлений, ощущений.
Собственно, эпос и стал тем фундаментом, который создал киргиз как народ. Приведу отрывок из книги Семена Липкина «Манас Великолепный». Это прозаическое переложение стихотворного эпоса.
Ссылка на книгу вот здесь http://forlorn7.narod.ru/books/manas.pdf
«ВЕЩИЕ СНЫ
Вот приметы: нахмурена бровь?
Будет не щурясь глядеть на кровь.
Широколоб? Значит, мудрец.
Узкоголов? Значит, храбрец.
В стародавние времена, когда среди зверей попадались такие, которые понимали людскую речь, а среди коней попадались такие, у которых по бокам росли крылья, появились однажды на Алтае новые люди. Пыль дальних странствий лежала в отворотах их белых шапок. То были киргизы, изгнанные из своей древней страны — Туркестана.
Множество разноязыких племен кочевало тогда на отрогах Алтая. Были тут и тыргауты, и казахи, и манджу, и нойгуты. Предводитель киргизов пришел с подарками к старейшинам племен. Удивились старейшины дорогим подаркам, но еще более удивились они юным годам предводителя. А тот, поклонившись им, как велит обычай, сказал такие слова:
— Горе нам от владык из дома Чингиза! Их полчища, густые, как пыль дальних дорог, нахлынули на землю мудрого киргизского хана Ногоя и поработили ее. Решили повелители Китая — ханы из дома Чингиза: «Опасно, если сыновья покойного хана Ногоя соединят свои четыре головы в одном месте».
И рассеяли они дома четырех братьев в четыре разные стороны. Старшего брата, Орозду, чья жизнь склонялась к закату, оставили в Туркестане, в долине Алая. Второго брата, Буйного Усена, чью кровь горячили его двадцать четыре года, отправили остудить свой жар в снежной Сибири. Третьего брата, Бая, сослали в Кашгар, а самого младшего, юного Джакыпа, чьи глаза к этому времени видели семнадцатую весну, изгнали на далекий Алтай. Вот я и пришел к вам. Не откажите мне, и моему дому, и моему скоту в пригоршне воды из алтайских рек, в пучке травы с алтайских пастбищ.
Умелая речь молодого предводителя понравилась вождям племен. На широких горных полянах, на земле тыргаутов, расположились юрты славного киргизского рода. Подружился Джакып с Айдарканом, предводителем казахов, и с Акбалтой, предводителем нойгутов. Стал множиться род Джакыпа, стали множиться стада Джакыпа, стал богат и могуч изгнанный дом Джакыпа, стало расти изобилие в юртах Джакыпа, но стали также расти и годы Джакыпа, и вот уже дожил он до сорок восьмой весны, а все еще у него и у его жены, почтенной Чиирды, не было детей».
Этот длинный отрывок я привел для того, чтобы была ясна ситуация. А она проста- в трудное время киргизы не стали «мочить в сортире» соседей, а учли все обстоятельства и решили действовать умнее. Поэтому они выжили, размножились, а потом создали в конце концов свою страну. Никаких тыргаутов, манджу и нойгутов нет и в помине, а киргизы живут.
Собственно, оппозиция этому – тотальное игнорирование обстоятельств. В этих рамках киргизы и живут. Важное обстоятельство – киргизы учитывают внешние обстоятельства, тех, кто сильнее. Именно поэтому они прислушиваются и к России, и к Америке. Но хотелось бы, чтобы они больше прислушивались и к своему народу, к его нуждам и чаяниям.
И тут сразу же возникает вопрос- а почему же тогда страдает бывший президент Атамбаев? Говорят, что он зря поверил своему преемнику.
Ответ тут прост – киргизы всегда предают слабого, у киргизов дружбы на всю жизнь и преданности не бывает Акела промахнулся, Акела должен умереть – вот их девиз. И тут ничего личного или все личное- это мякотка их ритма жизни.