Опубликовала текст, а потом вспомнила этот анекдот. Везёт мне на них! :) В гости в Германию меня пригласил бывший ученик, за что я ему благодарна навсегда! Я тогда оказалась в жутком состоянии, а Женя вытащил меня из этой ямищи. До вылета оставалось несколько часов, а я всё штудировала инструкции, которые Женя прислал по электронке: "И главное: если вы не говорите по-английски, произносите вообще всё по-русски. Достаточно будет "Хеллоу!", чтобы пограничники решили, что вы владеете языком." Естественно, я учила английский в школе, потом в универе, понимала многое, но говорить не могла. Я от многих слышала, что всё желание общаться душит страх сказать неправильно, не с тем произношением, выглядеть глупо, запутаться в грамматике... И вот я уже в Штутгарте. Впервые за границей. Всё интересно, необычно, радостно! Подошла моя очередь: — Здравствуйте! Я говорю только по-русски, - широко улыбаясь, оповещаю пограничника. Он был такой рыжий, до сих пор его помню. Он сказал "Окей", встал и обрати