В предыдущем посте я говорила о базовых значениях предлогов at/on/in относительно места. Они могут использоваться в интересных контекстах, причем их базовый смысл никак меняться не будет. Давайте разберемся. .
🌟IN - внутри границ.
.
🔸️in the newspaper/in the book - в газете/в книге (мы открываем газету, книгу или журнал и погружаемся в них, оказываясь как бы внутри)
🔸️in the South America/in Russia/in Moscow - в Южной Америке/в России/в Москве (у континента, страны, города, деревни есть границы. Они где-то установлены людьми. Но они в нашем представлении существуют)
🔸️in the city center - в центре города (внутри города. "Внутрее" не придумаешь😄
.
🌟ON-на какой-то поверхности.
.
🔸️on the train/on the plane/on the bus Но! in the car/in the taxi. - Дело в том, что в поезде, самолете, автобусе мы можем встать и ходить по полу как по поверхности. Когда же мы садимся в машину, мы буквально помещаем себя в железную коробку и ходить по полу мы там не можем.
🔸️on the farm - на ферме. Эт