Найти в Дзене
Уютный чердак

Полезные немецкие фразы: какие вопросы Вам могут задать на паспортном контроле и как на них ответить?

Дорогие знатоки, всем огромный привет! В этой статье я хочу поделиться с Вами полезными немецкими фразами, которые помогут Вам пройти паспортный контроль в Германии. Я помогу Вам подготовиться к этому, чтобы Вы все поняли, о чем Вас спрашивают и т.д. - Wo ist bitte die Passkontrolle/Zollkontrolle?-Где находится паспортный/таможенный контроль? - Zeigen Sie Ihre Dokumente/Ihren Pass/Ihr Visum bitte-Предъявите ваши документы/паспорт/визу, пожалуйста - Ich bin russischer Staatsangehöriger-Я гражданин России - Woher kommen Sie?-Откуда вы прибыли? - Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts?-Какова цель вашей поездки? - Ich bin geschäftlich/ als Tourist/ auf private Einladung hier-Цель моей
поездки деловая/тризм/личная - Ich besuche meine Verwandten-Я приехал к родственникам - Ich bin auf der Durchreise hier-Я здесь проездом - Wie lange bleiben Sie hier?-Как долго вы здесь пробудете? - Ich habe vor drei Tege hier zu bleiben-Я пробуду здесь три недели - Ich möchte mich mit der Botschaft/der

Дорогие знатоки, всем огромный привет!

В этой статье я хочу поделиться с Вами полезными немецкими фразами, которые помогут Вам пройти паспортный контроль в Германии. Я помогу Вам подготовиться к этому, чтобы Вы все поняли, о чем Вас спрашивают и т.д.

- Wo ist bitte die Passkontrolle/Zollkontrolle?-Где находится паспортный/таможенный контроль?

- Zeigen Sie Ihre Dokumente/Ihren Pass/Ihr Visum bitte-Предъявите ваши документы/паспорт/визу, пожалуйста

- Ich bin russischer Staatsangehöriger-Я гражданин России

- Woher kommen Sie?-Откуда вы прибыли?

- Was ist der Zweck Ihres Aufenthalts?-Какова цель вашей поездки?

- Ich bin geschäftlich/ als Tourist/ auf private Einladung hier-Цель моей
поездки деловая/тризм/личная

- Ich besuche meine Verwandten-Я приехал к родственникам

- Ich bin auf der Durchreise hier-Я здесь проездом

- Wie lange bleiben Sie hier?-Как долго вы здесь пробудете?

- Ich habe vor drei Tege hier zu bleiben-Я пробуду здесь три недели

- Ich möchte mich mit der Botschaft/der Vertretung Russands in
Verbindung setzen-
Я хочу связаться с посольством/представительством
России

- Ich möchte das Konsulat anrufen-Я хочу позвонить в консульство

- Das Kind ist in meinem Pass/im Pass meiner Frau eingetragen-Ребенок вписан в мой паспорт/в паспорт жены

- Haben Sie die Versicherung?-У вас есть страховка?

-2

Какие фразы Вы бы добавили в этот список?

Спасибо большое за просмотр!
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить мои новые статьи.
Жду Вас снова на канале
Уютный чердак.