Найти в Дзене

«Так мы себе не представляли наступление»: «Польский поход» глазами немецких танкистов.

Дочитывая статью и подписываясь на канал, Вы помогаете автору. Так же если статья понравилась, жмите большие пальцы вверх. Если же возникли вопросы или замечания, то пишите комментарии!

1 сентября 1939 года два германских объединения пересекли польскую границу и вместе с этим, перешли ту самую «черту невозврата», которая положила конец мирному существованию народа не только Европы, но и всего земного шара. Закончилось победоносное шествие немецкого сапога по Европе практически без единого выстрела.

Германо-польская война 1939 года стала боевым крещением немецкого блицкрига. Однако эту кампанию постигла участь подобная «Зимней войне» Советского Союза с Финляндией. Последующая Французская кампания быстро затмила по всем показателям войну с Польшей. В результате, последнюю воспринимали как лёгкую прогулку, а не серьёзную войну. Об этом вспоминали как рядовые участники этой кампании, так и более высокопоставленные, такие как Гудериан. Тем не менее, находились и те, кто рассуждал о Польской кампании непосредственно в процессе военных действий. Ханс Беккер в своей книге описывал присоединение территорий до войны с Польшей как «прогулку на пикник». Но о самой польской кампании Беккер отзывался как об «ужасном блицкриге, который наконец-то закончился». 

Немецкий легкий танк Pz.Kpfw.II Ausf.B с номером 611 из 6-й роты 11-го танкового полка 1-й легкой дивизии на марше во время Польской кампании. Источник: http://waralbum.ru
Немецкий легкий танк Pz.Kpfw.II Ausf.B с номером 611 из 6-й роты 11-го танкового полка 1-й легкой дивизии на марше во время Польской кампании. Источник: http://waralbum.ru

Какой же была польская кампания для солдата армии вермахта? Что означало воевать против Польши? Действительно ли это «легкая прогулка» или же «ужасный блицкриг»?

Одним из таких источников, способных дать более подробное представление и ответить на вопросы, поставленные выше стали «Танки в польской войне». Это сборник воспоминаний, устных сообщений и дневниковых записей участников польской кампании, изданный в апреле 1940 года в Берлине. Впоследствии его перевели на русский язык. Сами воспоминания располагаются на 99 листах. На настоящий момент в отечественной историографии по ряду причин этот источник практически не применялся. Одна из них заключается в том, что для историографии гусеничной бронетехники этот документ не даёт ничего ценного. Поскольку большинство историков и любителей танкостроения занимаются исключительно анализом и описанием тактико-технических характеристик той или иной боевой машины. Также встаёт вопрос и о фальсификации. Информацию о самом источнике, издании, авторах, а так же его оригинал на настоящий момент найти не удалось. За месяц анализа источника, располагая возможностями и той информацией, которой даётся в самом документе, точно можно установить множество мельчайших деталей. К примеру, участие конкретной кавалерийской бригады на определённом направлении, а также список населённых пунктов, которые она проходила или захватывала. Но как уже упоминалось выше, проблема фальсификации или верификации стала камнем преткновения в вопросе изучения этого источника.

Бой окончен - фото на память. 22.06.41 г.
Бой окончен - фото на память. 22.06.41 г.

Вызывает интерес и дата издания. Сборник выходит накануне Французской кампании и во время захвата Норвегии и Дании. Это означает, что воспоминания основываются на единственном боевом опыте, то есть непосредственно Польской кампании.

В историографии принято считать, что был это полный разгром Польши. Поскольку командование не смогло оперативно среагировать на быструю смену обстановки, а приграничные части не оказали должного сопротивления и последующие события не дали возможности организовать контрудар с целью хоть как-то повлиять на ситуацию. В этом вопросе воспоминания участников представляют традиционную картину. Оберлейтанант Кохенгаузен отмечал, что о враге не было «ни слуху ни духу» после пересечения границы, и первые звуки сражения он услышал только 1 сентября 1939 года близь Вильково, что находится в 40 км от границы. Подобная ситуация начального сопротивления отмечается и у других авторов. Однако ценность источника проявляется не в рассмотрение общеполитических и военных событий, а как уже обозначено в самом названии темы. Это то, как видели «легкое наступление» участники событий, а также другие аспекты этой войны. Так, например, сообщается, что пройдя 15 км, единственное присутствие противника обозначилось в виде польского обоза с охраной из кавалеристов и после непродолжительного пулемётного огня кавалерия рассыпалась и «растворилась в лесу». Завершая описание этого эпизода, лейтенант Зверс отмечал, что «так мы себе не представляли наступление». Подобные случаи быстрого бегства подмечал и Кохенгаузен, после непродолжительного боя, он писал, что несмотря на то, что поляки отлично защищались, они были больше мастера «показывать пятки».

Не забывали и о прекрасных моментах фронтовой жизни. Всё тот же Кохенгаузен представлял вечернюю и ночную живописную картину:

«…батальон вместе с моторизованной разведкой вынужден был в чистом поле образовать «ежа». Это было совсем романтично. Луна оголилась в полной красе. Кругом пылали деревни, которые повсюду при своём отступлении были подожжены поляками. Наши громкоговорители передавали известия о наших победах во всех направлениях. Но было чертовски холодно и о горячей пище думать не приходилось».

Отмечались и позитивные моменты даже во время ранения, так как оно означало в первую очередь, желанную горячую пищу и отдых. 

Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.

Важная часть проведения успешного «блицкрига» — это в первую очередь качественное дорожное покрытие, по которому бронетехника сможет без особых поломок проехать достаточно большой участок пути. Вторая Речь Посполитая образовалась в результате распада Российской империи, сама по себе Польша не была индустриальной страной. Соответственно дорожное покрытие оставляло желать лучшего. Это очень эмоционально отмечают и участники польской кампании. Кохенгаузен писал, что через какое-то время проложенные дороги закончились и его мотоциклам приходилось в буквальном смысле пересекать картофельные поля. Большую радость у него вызывали две вещи — это то, что танки проложили твёрдую колею, давая возможность передвигаться и то, что наступил густой туман, скрывающий неуклюжее наступление. Затем вспоминая заключительный марш, Кохенгаузен писал, что у всех мотострелков осталось мало приятных воспоминаний, так как эту часть марша они были вынуждены двигаться по песку. И если сравнить с тем, что происходило на южном направлении, то и там обстановка была не лучше. Описывая по устным сообщениям бой за переправу через Буг, отмечалось, что:

«дорога была исключительно плоха. Песок был настолько глубок, что через несколько километров рота стрелков-мотоциклистов со своими машинами не могла больше двигаться вперёд и осталась в ближайшей деревне».
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.

От некачественного дорожного покрытия, а местами и его отсутствия страдали не только мотоциклисты, но и более серьёзная сила, в том числе танки. Унтер-офицер Скарунке в самом начале подмечал, как все 8 дней наступления, его танки рыли песок польских дорог и почти неделю звенели гусеницы по грязным городам с плохими мостовыми. О чистоте польских населённых пунктов упоминается и в других воспоминаниях. Вахмистр Ренкевиц хоть и не сообщал подробностей о том, что именно ему не понравилось, но отзываясь о польском городе слово «чистота» брал в кавычки, подчёркивая тем самым обратную ситуацию.

Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.

Раскрывается и с новой стороны отношение к врагу и смерти, если в послевоенных мемуарах, ветераны вермахта оставляют интригу относительно смерти своего визави, то в этом документе такого не наблюдается. Присутствует чрезмерная жестокость и подробное описание происходящего. Кохенгаузен вспоминал о том, как «польский конный патруль наскочил на «его» лагерь и их «польский» командир был буквально изрешечён пулями». Вахмистр Ренкевиц описывая бой с поляками в мельчайших подробностях сообщал и об убитом члене экипажа его танка и о том, как после потери стрелка-пулемётчика оставшийся два члена экипажа, он и механик-водитель приняли решение ехать напролом задавив при этом троих поляков. Подобные эпизоды «давки» не редкость. Унтер-офицер Скарунке описывая прорыв через деревню на помощь к окружённым ротам рисовал следующую картину:

«наши гусеницы молотят мёртвых и хватают ещё живых, которые в последний момент пытаются бежать и остаются теперь как кровавые клубки».
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.
Из альбома рисунков немецкого художника Вальтера Готшке. 1941 г.

Подводя итог, стоит отметить, что, несмотря на абсолютную субъективность и проблему анализа источника, обозначенную в самом начале статьи, при первичном изучении его содержимого удалось получить практически уникальную информацию, связанную с не открытой стороной фронтовой жизни немецкого солдата и танкиста во время германо-польской войны. Эта информация полностью противопоставляется тому, что сейчас публикуется в ходе интервью с участниками Второй Мировой войны со стороны Германии. В данном источнике отражается народ победитель, ныне не рискующий открыто говорить о своём участии в войне и о том, что на ней происходило. Изучение этого документа важно с целью приблизительного понимания психологии германского солдата и постановки новых вопросов, ответы которые не дают традиционные источники, в том числе материалы личного происхождения, формирующиеся в качестве интервью в наше время.