Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Безграничница

Про кое-какеров

Всем привет. Меня зовут Анюта, и я - алкоголик (зачёркнуто) граммар-наци. Прямо каминг-аут моей нетрадиционной грамматической ориентации. Кто не без греха?! Я тоже делаю ошибки в письменной речи. Но что-то подсказывает мне, что их никто не замечает (кроме учителей русского языка). Я даже в вацапе педантично расставляю все знаки препинания и заглавные буквы. В разговоре с людьми я легко прощаю им ошибки. Если услышу что-то вроде "я одену туфли" или "скрипя сердцем", то поправлять не стану. Даже ударения. Ну, все эти ужасные звОнит и тортЫ. Когда я работала в страховой компании, меня, например, невыносимо терзало то, как наши сотрудники произносят слово полисы. Звучало это следующим образом: страховые полюса. И каждый раз у меня до судорог чесались руки треснуть кому-то по губам. Полюса! И то я сдерживалась. Но что касается письменной речи, я нетерпима абсолютно. Очень незначительное количество людей может позволить безнаказанно присылать мне безграмотные сообщения. Неправильно, конеч

Всем привет. Меня зовут Анюта, и я - алкоголик (зачёркнуто) граммар-наци. Прямо каминг-аут моей нетрадиционной грамматической ориентации.

из открытого источника в Интернете
из открытого источника в Интернете

Кто не без греха?! Я тоже делаю ошибки в письменной речи. Но что-то подсказывает мне, что их никто не замечает (кроме учителей русского языка). Я даже в вацапе педантично расставляю все знаки препинания и заглавные буквы.

В разговоре с людьми я легко прощаю им ошибки. Если услышу что-то вроде "я одену туфли" или "скрипя сердцем", то поправлять не стану. Даже ударения. Ну, все эти ужасные звОнит и тортЫ.

Когда я работала в страховой компании, меня, например, невыносимо терзало то, как наши сотрудники произносят слово полисы. Звучало это следующим образом: страховые полюса. И каждый раз у меня до судорог чесались руки треснуть кому-то по губам. Полюса!

И то я сдерживалась. Но что касается письменной речи, я нетерпима абсолютно. Очень незначительное количество людей может позволить безнаказанно присылать мне безграмотные сообщения. Неправильно, конечно, но о малознакомых мне людях я сужу по тому, насколько грамотно они пишут.

Вот если я познакомлюсь с мужчиной, и он на следующий день спросит у меня "как пожЕваешь", то его шансы на мою благосклонность будут меньше, чем никакие.

Взять тех же пишущих блогеров. На мой нетолерантный взгляд, человек, излагающий свои тексты широкой аудитории, не имеет права на ошибки. Неужели так сложно перечитать то, что ты написал, перепроверить сложные слова?! И не позориться на десятки тысяч человек словами "человек-аНфибия" или "словесТность".

А ещё писателями себя называют! Нет, милые, автор, не уважающий своих поклонников, кидающий им кое-как сляпанный текст, это ни разу не писатель. Это кое-какер.

Как здорово, что для таких нездоровых грамотеек вроде меня, существуют корректоры. В смысле - те, кто исправляет все ошибки в рукописях перед из изданием. Иначе бы я и книги читать не смогла.

На днях я в очередной раз дочитывала один из серии детективов про полицейского Еву Даллас. Автор - Нора Робертс. Я обожаю эту серию, саму героиню, её друзей. Книги обалденные, с юмором и лихо выстроенной интригой.

В общем, читаю, отдыхаю. И тут мои глаза пронзает боль: "... Вопрос застал Еву в расплох". Я моргнула и перечитала. Действительно, так и написано - в расплох. В какой, блин, расплох? Что это такое?

У меня было ощущение, что меня обманул мой любимый друг. Я даже немного расстроилась. Ну как так? Только не здесь, в этих безупречных книжках!

А ведь это перевод. То есть не авторская ошибка, а косяк корректора. Ужас! И даже ужас-ужас!!!

Но друзьям, как ты помнишь, я прощаю почти всё. Даже такое непотребство. И попереживав пару дней, я снова вернулась в полицейское управление Нью-Йорка. К Еве Даллас.

А ты обращаешь внимание на грамматические ошибки? Раздражают? Застают в, мать его, расплох?