Случайный недосмотр, нехватка бюджета или банальная лень? Как бы то ни было, подборка киноляпов, где американцы коверкают русские слова и буквы, действительно впечатляет. Даже очень. Безусловно возглавляет список кадр из известного фильма “Идентификация Борна” . Простой русский парень Ащьф Лштшфум. Водительские права Тома Хэнкса из фильма «Терминал» на имя Гулиной Гульнары. Еще и белорусского образца. Наверное, кто-то из диаспоры консультировал. «Из России с любовью». У Джеймса Бонда есть два варианта взаимодействия с дверями: или «Дергат», или «Дихать». «День независимости». Суровая Туча Фзнамзнон вот-вот накроет Новосйойрск. Макс Пэйн чуть было не приобрел «уетыре пальта». Напряги извилины»: угадай пароль, нажми «О’КЕЙО» и получи «Даренный Доступ» к секретной информации русских. Магазин хлебобулочных изделий «Хлеб в печях». Фильм «Фантастическая четверка» порадовал кораблем под названием «Головка пальца ноги». Неудивительно, что на него никто не хотел идти работать.