Мои постоянные читатели знают, что, помимо текстов в Дзене, я пишу и настоящие, так сказать, печатные книжки. Дает ли это право называться писателем? Это, безусловно, читателям и решать :-) Но вот однажды... Однажды я отправился на Главпочтамт, чтобы выслать новую на тот момент книжку паре-тройке золотых своих зарубежных читателей. Вы, наверное, знаете, что посылки по России надо отправлять в специальных таких типовых пакетах, некоторые, небось, видели или даже получали в них. А за рубежи Родины – можно просто принести высылаемое, тебе завернут в коричневую бумагу, обвяжут шпагатиком и налепят сургучную печать, все как положено, олдскул чистой воды. Захожу, беру талон электронной очереди, загорается почти сразу – «конечно, иностранцы всегда первые!», подхожу, протягиваю книжки и бумажки с адресами. Тетка берет книжки, заворачивает, приклеивает, протягивает мне: - Адрес обратный напишите, пожалуйста, так положено. - По-английский писать или по-русски? Хорошая такая, простая тетя, проста