Найти тему

"Потато фри" и другие проблемы наших за границей

Простейшая, казалось бы, вещь - прийти и поесть. Тем более, в Макдоналдсе. И тем не менее, как-то мой ученики сказал кассиру:

  • Give me potato free.

Результат - ему дали ТРИ 🙀 большие упаковки жареной картошки. Конечно, кассир понимал, что-то не так. Но как ОСВОБОДИТЬ картошку из плена, воспитанный сотрудник (может быть, даже лучший сотрудник месяца) не знал. Вот и решил, и не без основания, что туристы оговорились. И на самом деле хотят картошки "THREE".

КАК ПРАВИЛЬНО?

"Could I have some FRIES, please?" Произносится - фрайс. Результат гарантирован.

-2

Еще один случай из жизни - "В поисках салата". Закупалась как-то моя ученица в экологичном универмаге Whole Foods, но никак не могла найти салата. Ромэн там, айсберг, или, на худой конец, обычный зеленый салат. Подходит к продавцу и спрашивает в лоб:

Where I can find salad?

Хочу отметить, что к "Where I can find" у продавца претензий не было, но повел он мою ученицу в отдел готовых салатов. Cobb Salad, Ceasar Salad и прочие жирности. И как ни пыталась моя ученица прояснить ситуацию, продавец не понимал.

Как правильно?

Where I can find some LETTUCE, please? Произносится - лэттис.

-3

Еще одного моего ученика в ресторане буквально извели 🙀😡 вопросом:

Would you like some dressing, sir?

То, что сэром назвали, еще терпимо, но зачем ему dressing? Он что, голый в ресторан пришел?

Отказывался, как мог, буквально руками официанта отпихивал. А потом попросил соус к салату. И официант всплеснул руками и затараторил нечто неудобоваримое и явно неуважительное.

Разгадка проста - dressing в английском языке как раз и означает салатную заправку.

А какие забавные случаи за границей происходили с вами? 🍩🤸‍♂️🛫

Пишите, а если хотите подтянуть английский для путешествий, подписывайтесь на канал, заходите по ссылке и получайте специальную скидку только для читателей Дзен!

Ваша Татьяна,