Найти тему
Lim English

5 популярных фразовых глаголов в английском, которые путают чаще всего

Фразовые глаголы нередко вызывают трудности в употреблении. Как правило, все дело в предлогах, которые не всегда поддаются нашей логике. Предлагаем вам повторить наиболее популярные и наиболее сложные для запоминания, чтобы избежать любой путаницы в их употреблении.

1. to calm down (успокаиваться)

Наиболее частая ошибка в этом фразовом глаголе – использование его без предлога. Чтобы уловить необходимость в нем, прочувствуйте значение - вы успокаиваетесь, ваше беспокойство уменьшается, тревога улеглась.

Calm down, dear! Jack just called and said they were home. - Успокойся, дорогая! Джек только что позвонил и сказал, что они уже дома.

2. to come across (натолкнуться, случайно встретить)

Чаще всего вместо across в этом значении употребляют up. Чтобы избежать путаницы, представьте, что выходите по пересеченной местности и на каждом перекрестке находите нечто важное.

Yesterday I decided to clean the room and came across the T-shirt that I had lost the year before. - Вчера я решил убрать в комнате и наткнулся на футболку, которую потерял в позапрошлом году.

3. to get along (поладить)

Along употребляется в разговорной речи не так часто, поэтому ошибки нередки и в этом фразовом глаголе. Заучивая его, просто вспомните значение самого предлога – если вы поладили с кем-то, значит вам по пути.

Helen and Alice hate each other, and I was surprised that they had finally got along. - Нелен и Элис ненавидят друг друга, я даже удивилась тому, что они наконец-то поладили.

4. to give up (сдаваться)

Нередко здесь пробуют использовать in вместо up. В ряде случаев это вполне возможно – но только когда речь идет о том, что вы уступаете кому-то.

He gave up smoking and forgot about his incessant cough. - Наконец-то он бросил курить и забыл о своем непрерывном кашле.

5. to make up (пополнять, решать, придумывать) и to make out (разбирать, видеть, различать)

Ну а здесь все просто. Если что-то пришло вам в голову – используем up. Если вы смогли увидеть в темноте, где выход из комнаты – смело пишем out.

It was a windy and cloudy night, and it was impossible to make out anything without a lantern. - Стояла ветреная пасмурная ночь, и разглядеть что-либо без фонаря было невозможно.

He made up his mind to go to France alone - without his wife or friends.- Он решил поехать во Францию один – без жены и без друзей.

Подписывайтесь на канал и работайте над безупречным английским!