Для подростков очень важно идти в ногу со временем и учиться не по бабушкиным учебникам, а настоящему живому языку, тому, который они могут слышать здесь и сейчас в песнях, читать в блогах и комментариях в Instagram, Twitter, Pinterest, Facebook или Youtube, смотреть влоги и TedTalks. Как именно говорят сейчас? Как студенту общаться в интернете (и не только), чтобы быть на одной волне с носителями, а не прослыть динозавром? Об этом я спросила своих студентов, которые сейчас учатся и живут в Америке и Англии.
Итак, обзор топ-10 фраз и выражений, которые полезно будет знать любому подростку, планирующему обучение или просто поездку США от моего студента, который сейчас учится в Irvine Valley College. Особенно актуальны эти фразы для юго-запада страны, например, штата Калифорния. Чтобы проиллюстрировать примеры я использовала недавние комментарии и посты с Twitter.
Какие же основные темы прежде всего могут быть интересны подросткам в Америке? Одно из первых мест занимают машины и все, что с ними связано. В Америке права получают уже в 16 лет, и в школу уже можно приехать на своем автомобиле. Итак, первая тройка:
1. Ride shotgun или ride shotty - ехать на переднем сиденье.
Предыстория: выражение пришло к нам из начала 1900-х гг, когда впереди повозки сидел кто-то с оружием для отражения атаки в случае нападения.
Также производное от shotgun - shotgunner, тот, кто сидит на переднем сидении.
e. g. I'll drive, you ride shotgun.
A shotgun is the best seat in a car because you have a dominant position and the best view without the responsibility of driving.
And as you start to step into bigger and bigger ideas…fear will be there, riding shotty.
Хотите, чтобы фраза прочно и надолго засела в голове? Тогда ее можно спеть! Песня “Shotgun” by George Ezra
Chorus: I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone
I'll be riding shotgun underneath the hot sun
Feeling like a someone.
2. ‘a whip’ и ‘to whip’ - “машина” и “быть за рулем”, соответственно.
Первоначальное значение этого слова - кнут, его использовали управляя повозкой. Затем этим же словом назвали и руль автомобиля, так как именно с его помощью совершали управление. По одной из версий, хип-хоп исполнители заметили визуальное сходство лого Мерседес и руля, и стали называть Мерседес, а потом и другие дорогие машины a whip’. Сейчас же это применимо повсеместно к любой машине.
3. To scoop - подвезти кого-то.
Оригинальное значение слова - “совок” или “черпак”, “ковш”, и, соответственно, глагол “черпать”. Его и сейчас часто используют в этом значении, говоря о стройке или кухне. Очень часто можно встретить в значении “порция” или “шарик” (мороженого, например). Идея действия - взять в одном месте и перенести в другое, отсюда и “подвезти”.
Let’s go get lunch after school? I can scoop.
Whip and scoop часто идут рука об руку, смотрите примеры:
Еще одна группа фраз, актуальных для подростков, - выражения, чтобы помочь описать свое отношение к чему-то, “классный”, “любимый”, “скучный”. Итак, следующая тройка:
1. Jam - так называют песню которая очень нравится, возможно личный гимн или “чья-то песня”.
Пошло от выражения "jamming out" - “отжигать”, “круто танцевать”.
Сейчас часто используют также как ‘favourite’ любимый, e.g. jam game.
“Turn the radio up, this is my jam!"
2. Lame - некрутой, скучный.
Прямое значение слова - “поврежденный”, или “хромой” с легкой руки стало обозначать что-то недостаточно привлекательное.
3. It’s gas - вкусная еда или очень вкусный ресторан
That pizza was gas, man, soooo good!
Последняя на сегодня группа - это часто используемые глаголы, действия. Наша четверка:
1.What’s popping? - Что происходит, как дела? Часто используется ежедневно в значении: “Как дела? Чем занят? Что у тебя происходит?” What are you up to?/ What’s happening? Можно выставить свое селфи и узнать у друзей: “Hi! What’s popping?”
e.g. I'm gonna call Tim and see what’s popping
2. Spill some tea/get some tea/give tea - рассказать сплетню, новости, делиться чем-то интересным. Tea - “сплетня” иногда употребляется и отдельно.
I'm OVER THE MOON EXCITED to finally spill the tea - that I'll be flying to Belgium.
3. Let’s bounce - давай уйдём (часто, если очень скучно)
I am getting a bit tired of this party, let’s bounce.
"It's late, I'm gonna bounce."
Yo, I saw her dad coming so I know I had to bounce.
4. Cop - купить что-то, взять с собой, получить
Хотите, чтобы студенты еще больше погрузились в живой современный язык? Почему бы не предложить им самим поискать сленговые фразы в социальных сетях Instagram или Twitter. Есть, конечно, одно “но” - язык в популярных сообществах несомненно живой и современный, но цензура при этом отсутствует.
Другим источником подобного языка могут быть сленговые словари, такие как Urban Dictionary или Dictionary. В них можно найти значения сленговых слов и фраз, примеры и, в частности, историю возникновения. Опять же в этих словарях содержится много ненормативной лексики, поэтому будьте внимательны при работе с ними.
Если же ваши студенты больше заинтересованы в британском варианте английского языка, то в следующей статье мы познакомим вас с фразами и словами, которые популярны у подростков в Британии.
Stay tuned!
Мария Нифонтова