Найти в Дзене

10 популярных сленговых выражений американских подростков

Для подростков очень важно идти в ногу со временем и учиться не по бабушкиным учебникам, а настоящему живому языку, тому, который они могут слышать здесь и сейчас в песнях, читать в блогах и комментариях в Instagram, Twitter, Pinterest, Facebook или Youtube, смотреть влоги и TedTalks. Как именно говорят сейчас? Как студенту общаться в интернете (и не только), чтобы быть на одной волне с носителями, а не прослыть динозавром? Об этом я спросила своих студентов, которые сейчас учатся и живут в Америке и Англии.

Итак, обзор топ-10 фраз и выражений, которые полезно будет знать любому подростку, планирующему обучение или просто поездку США от моего студента, который сейчас учится в Irvine Valley College. Особенно актуальны эти фразы для юго-запада страны, например, штата Калифорния. Чтобы проиллюстрировать примеры я использовала недавние комментарии и посты с Twitter.

Какие же основные темы прежде всего могут быть интересны подросткам в Америке? Одно из первых мест занимают машины и все, что с ними связано. В Америке права получают уже в 16 лет, и в школу уже можно приехать на своем автомобиле. Итак, первая тройка:

1. Ride shotgun или ride shotty - ехать на переднем сиденье.

Предыстория: выражение пришло к нам из начала 1900-х гг, когда впереди повозки сидел кто-то с оружием для отражения атаки в случае нападения.

Также производное от shotgun - shotgunner, тот, кто сидит на переднем сидении.

e. g. I'll drive, you ride shotgun.

A shotgun is the best seat in a car because you have a dominant position and the best view without the responsibility of driving.

And as you start to step into bigger and bigger ideas…fear will be there, riding shotty.

-2
-3

Хотите, чтобы фраза прочно и надолго засела в голове? Тогда ее можно спеть! Песня “Shotgun” by George Ezra

Chorus: I'll be riding shotgun underneath the hot sun

Feeling like a someone

I'll be riding shotgun underneath the hot sun

Feeling like a someone.

2. ‘a whip’ и ‘to whip’ - “машина” и “быть за рулем”, соответственно.

Первоначальное значение этого слова - кнут, его использовали управляя повозкой. Затем этим же словом назвали и руль автомобиля, так как именно с его помощью совершали управление. По одной из версий, хип-хоп исполнители заметили визуальное сходство лого Мерседес и руля, и стали называть Мерседес, а потом и другие дорогие машины a whip’. Сейчас же это применимо повсеместно к любой машине.

-4

3. To scoop - подвезти кого-то.

Оригинальное значение слова - “совок” или “черпак”, “ковш”, и, соответственно, глагол “черпать”. Его и сейчас часто используют в этом значении, говоря о стройке или кухне. Очень часто можно встретить в значении “порция” или “шарик” (мороженого, например). Идея действия - взять в одном месте и перенести в другое, отсюда и “подвезти”.

Let’s go get lunch after school? I can scoop.

Whip and scoop часто идут рука об руку, смотрите примеры:

-5
-6

Еще одна группа фраз, актуальных для подростков, - выражения, чтобы помочь описать свое отношение к чему-то, “классный”, “любимый”, “скучный”. Итак, следующая тройка:

1. Jam - так называют песню которая очень нравится, возможно личный гимн или “чья-то песня”.

Пошло от выражения "jamming out" - “отжигать”, “круто танцевать”.

Сейчас часто используют также как ‘favourite’ любимый, e.g. jam game.

“Turn the radio up, this is my jam!"

-9

2. Lame - некрутой, скучный.

Прямое значение слова - “поврежденный”, или “хромой” с легкой руки стало обозначать что-то недостаточно привлекательное.

-10
-11
-12

3. It’s gas - вкусная еда или очень вкусный ресторан

That pizza was gas, man, soooo good!

-13

Последняя на сегодня группа - это часто используемые глаголы, действия. Наша четверка:

1.What’s popping? - Что происходит, как дела? Часто используется ежедневно в значении: “Как дела? Чем занят? Что у тебя происходит?” What are you up to?/ What’s happening? Можно выставить свое селфи и узнать у друзей: “Hi! What’s popping?”

e.g. I'm gonna call Tim and see what’s popping

-14

2. Spill some tea/get some tea/give tea - рассказать сплетню, новости, делиться чем-то интересным. Tea - “сплетня” иногда употребляется и отдельно.

I'm OVER THE MOON EXCITED to finally spill the tea - that I'll be flying to Belgium.

-15

3. Let’s bounce - давай уйдём (часто, если очень скучно)

I am getting a bit tired of this party, let’s bounce.

"It's late, I'm gonna bounce."

Yo, I saw her dad coming so I know I had to bounce.

4. Cop - купить что-то, взять с собой, получить

-16

Хотите, чтобы студенты еще больше погрузились в живой современный язык? Почему бы не предложить им самим поискать сленговые фразы в социальных сетях Instagram или Twitter. Есть, конечно, одно “но” - язык в популярных сообществах несомненно живой и современный, но цензура при этом отсутствует.

Другим источником подобного языка могут быть сленговые словари, такие как Urban Dictionary или Dictionary. В них можно найти значения сленговых слов и фраз, примеры и, в частности, историю возникновения. Опять же в этих словарях содержится много ненормативной лексики, поэтому будьте внимательны при работе с ними.

Если же ваши студенты больше заинтересованы в британском варианте английского языка, то в следующей статье мы познакомим вас с фразами и словами, которые популярны у подростков в Британии.

Stay tuned!

Мария Нифонтова