Даже для тех, кто не слышал имени Барбара Крюгер, ее фирменные белые на Красном текстовые полосы в Futura жирным наклонным шрифтом в кусках "Ваше тело-поле битвы" или "Я магазин, поэтому я" может быть знаком.
Художественный музей Amorepacific (APMA) в центре Сеула проводит первую персональную выставку американского концептуального художника в Азии, открывая первые в истории работы Крюгера по корейскому алфавиту.
Под названием " Навсегда "на выставке представлены около 44 работ Крюгера с 1980-х годов до ее последних произведений, включающих" хангыль", корейский алфавит.
Искусство Крюгера легко узнаваемо, и различие происходит от ее фона как дизайнера в изданиях Conde Nast. Делая макеты журналов и разрабатывая обложки книг, Крюгер понимал важность привлекательного дизайна, а также читаемости.
"Она была заинтересована в визуальном выражении, так как она была молода и имела умение размещать текст и изображение в пространстве",-сказал Ким Ген РАН, куратор APMA.
Крюгер бросает вызов традиционному восприятию искусства, в котором великие картины пугают посетителей художественных музеев, представляя более простой и интуитивно понятный способ оценить искусство.
"Я работаю с картинками и словами, потому что они имеют возможность определить, кто мы есть, а кто нет", - сказал однажды Крюгер.
"Много должно быть достаточно"
Прежде чем войти в музей, посетители встретят английскую и корейскую версию "Untitled (Plenty should be enough)" на больших стеклянных стенах фойе штаб-квартиры корейского косметического гиганта. Фраза часто повторяется в работах Крюгера, критикуя потребительство, желание и власть.
Шестиметровые вертикальные тексты переполняют зрителя и подчеркивают архитектурные черты здания, спроектированного Дэвидом Чипперфилдом. Эта серия "обоев" разработана каждый раз, чтобы дополнить выставочное пространство, и в APMA посетители должны перемещаться, чтобы полностью прочитать работы Крюгера из-за существующих столбцов.
"Захватывающий опыт, достигнутый движением зрителя, важен для понимания работ Барбары", - сказал куратор Ким.
Корейско-американский профессор истории искусств Miwon Kwon из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (UCLA) перевел фразу на корейский язык.
"Барбара заинтересовалась формативностью корейского алфавита и предложила сделать корейскую версию своих знаковых текстовых работ", - сказал куратор. "Профессор Квон знаком с Барбарой и пытался уловить сложный смысл оригинальной фразы."
Самый большой зал музея посвящен инсталляции " Без названия (навсегда)."Специфическая для сайта часть была перепроектирована для выставки APMA и обволакивает зрителей в тексте Джорджа Оруэлла "1984" и Вирджинии Вульф "A Room of One's Own."
"Это произведение искусства также требует, чтобы зрители постоянно перемещались, чтобы прочитать полный текст, который является комментарием к жестокому миру искусства Крюгера, в дезориентирующей, но заставляющей задуматься среде. Он также демонстрирует давний интерес Крюгера к пространству и архитектуре", - сказал куратор.
Затем на выставке представлены 16 ранних работ из серии Крюгера небольших и черных обрамленных произведений, в которых художник экспериментировал с визуальным кодом. Крюгер начал свою творческую карьеру в 1969 году, но ее текст над изображением подписи работы вышли на первый план в начале 1980-х годов. С 1981 года, Крюгер не может использовать свои собственные фотографии для произведений искусства, но и культуры и редактирование архивных фотографий и журнальных изображений и помещает ее выбор слов на фотографии, чтобы передать ей сообщение.
Выставка предоставляет редкий шанс увидеть некоторые из известных фраз в своем оригинальном произведении искусства. Ее более ранние работы довольно малы по сравнению с воздействием слов, которое составляет около 15-20 сантиметров в высоту.
Куратор Ким объяснил, что работы Крюгера используют физический метод "наклеивания". При внимательном наблюдении посетители могут увидеть, как художник на самом деле вырезал и вставил текст на фотографии и модифицировал его черной ручкой.
Некоторые из текстов Крюгера дополняют изображение, в то время как другие конфликтуют с изображением, создавая напряжение, такое как текст "позор, он обвиняет его" на изображении иглы, парящей прямо над глазом.
Поскольку Крюгер постоянно проливает свет на тех, кто находится в бедственном положении через ее работы, феминизм является одной из самых важных повторяющихся тем художника. "Untitled (Your Body Is a Battleground)", который был использован в качестве плаката для Женского марша в Вашингтоне в 1989 году, поддерживая право на выбор аборта, находится на рассмотрении в APMA.
Еще одна работа с корейским алфавитом - "Please laugh Please cry", которая подчеркивает вынужденные эмоции в современном обществе.
"Глобус сжимается", четырехканальная видеоинсталляция 2010 года, спроектирована так, как будто на каждый экран влияет другой.
"Без названия (последняя версия правды)" - это последняя работа на выставке, созданная в 2018 году. Это одна из редких красочных работ Крюгера и рука помещает цветные акриловые блоки со словами "the", "latest", "version", "of" и "truth" на фоне Мадонны с младенцем. Фразы" не сражайтесь"," не беспокойтесь"," не верьте "и" не покупайте " находятся на красной рамке.
"Крюгер указывает на то, как факт производится в нынешнем социально-политическом климате. Истина больше не является определенной", - объяснил Ким.