Дорогие читатели! Я давно хотела устроить конкурс для любителей детективов, и сейчас как раз для этого есть подходящий повод: число подписчиков канала стремительно приближается к 1900!
Конкурс заключается в следующем: я предлагаю вашему вниманию детективную загадку, которую я разбила на три части. В этой статье я выложу первую часть; и в течение недели — две последующие. Победителями будут считаться те читатели, которые раньше других вычислят преступника и напишут, как и почему злодей совершил преступление.
По истечении 7 дней с момента публикации последней части загадки я выберу 5 победителей, каждый из которых получит мою книгу "Отель Du Port" в печатном варианте с автографом.
Всем желаю удачи!
Итак, конкурс стартует.
Таинственное убийство на Эштон-роуд
Глава 1
Доктор Сэмюэль Тарк вышел из комнаты мистера Конвинса, осторожно прикрыл дверь и воззрился на заплаканную миссис Конвинс. Молодая женщина, терзаемая минутами ожидания, теребила в руках мокрый платок и была готова снова разрыдаться.
— Что, доктор? — дрожащим голосом спросила она.
— Мне нечем вас порадовать, Амалия. Ваш муж умирает.
— Боже мой! — женщина разразилась рыданиями. — Почему же вы уходите? Разве вы не должны его спасти?
— К сожалению, это невозможно. Я уже говорил об этом вашему брату, но просил Эдварда не расстраивать вас, пока я не буду уверен в своих подозрениях.
— Эдвард только что ушел, но он сказал, что Джон поправится! Неужели у него какая-то страшная болезнь?
— Мне не хотелось бы вас пугать, — доктор Тарк понизил голос, — но вашего мужа убивает неизвестный мне яд. Какой-то алкалоид, по-видимому. Он парализует дыхательные мышцы. Здесь уже ничем помочь нельзя.
— Я не понимаю, не понимаю, — женщину начало трясти. — В последнее время мы с Эдвардом замечали странности в поведении моего мужа, но ничего не предвещало беды. Что это за яд? Как он мог его принять? Вместо какого-то лекарства по ошибке?
Доктор не успел ничего ответить, так как дверь из комнаты, где лежал мистер Конвинс, резко распахнулась, и оттуда выбежала девушка с перепуганным лицом. — Мэм, ваш муж... мистер Конвинс... он умер!
Амалия вздрогнула и, пошатнувшись, начала медленно сползать по стене. И, наверное, упала бы на холодный пол, если бы доктор Тарк вовремя не подхватил бедную женщину.
— У нее обморок. Шоковое состояние. Нужен срочно нашатырь. Принесите воды, а я положу миссис Конвинс вот сюда, на диван. И позовите мистера Эдварда Нортона. Ему нужно сообщить о смерти мужа его сестры.
Молоденькая сиделка в ужасе покосилась на комнату, из которой только что вышла, и, дрожа как осиновый лист, выпорхнула из холла.
Доктор Тарк легко поднял хозяйку дома и водрузил ее на диван, обтянутый изумрудного цвета бархатом. Обернувшись, он чуть не вскрикнул, так как на него в упор смотрел незнакомец в неряшливой одежде, потиравший свою грязную, засаленную шею.
— Что вам угодно? — в страхе спросил доктор.
— Я пришел поговорить с Амалией. Я ее друг.
— Ей сейчас не до светских визитов. Разве вы не видите?
— А что с ней? Неужели заболела? — голос незнакомца прозвучал как-то странно, насмешливо, но в то же время враждебно.
— Пять минут назад у нее умер муж. Узнав об этом, миссис Конвинс потеряла сознание. Поэтому я настоятельно прошу вас удалиться.
Метаморфозу, которая случилась с неизвестным, трудно описать. Его глаза расширились, челюсть неестественно выдвинулась вбок, а руки стали похожи на крючковатые лапы гигантского грифа.
— Вам плохо? — доктор привстал с дивана и приблизился к мужчине.
— Нет-нет, не подходите ко мне! Стойте, где стоите, — взвизгнул человек. — Он не должен был умереть. Не должен!
Продолжая бешено вращать глазами, мужчина выскочил из холла, едва не столкнувшись с сиделкой, которая как раз возвращалась со стаканом.
— Странный тип, — пробормотал Тарк, забирая стакан у девушки. — Вы видели его раньше?
— Никогда. Его грязную шею я бы точно запомнила. Похож на бродягу.
— Погодите, — доктор хлопнул себя по лбу. — Какой я осел! Нужно убедиться, что он покинул дом. Тильда, вы не побудете с миссис Конвинс? Я догоню этого бедолагу и выпровожу его.
— Конечно, доктор. Мистер Нортон сейчас придет, он разговаривает по телефону в библиотеке.
— Хорошо, я найду его. Вот, возьмите нашатырь, он поможет ей прийти в себя.
Сиделка шмыгнула носом и деловито взяла флакон, переданный доктором. Подсунув его под нос миссис Конвинс, Тильда засмотрелась в окно на пролетавших мимо соловьев, и только страшные хрипы лежащей перед ней женщины заставили сиделку очнуться от грез.
Не прошло и пяти минут, как миссис Конвинс уже лежала бездыханная на зеленом бархате. Она выглядела в точности, как и при жизни, только на ее руке не хватало золотого обручального кольца с бриллиантом, который теперь украшал другую изящную руку.
.......
Продолжение — в Главе 2 (см. здесь).
На ЛитРес вы можете найти мои произведения в электронном виде, например, детективный роман "Что скрывает правда" (см. здесь).
Ваша Таисия Кольт