Разбираем фактические неточности в фильме зарубежного производства
Как ни странно, но по прошествии времени английский фильм 1999-го года смотрится гораздо лучше. За это время мы привыкли к валу ВВС-шных экранизаций классики и потому взглянуть с этого ракурса на самый известный русский роман, который на экране выглядит, как классический английский, даже интересно. Достоинства в картине "Онегин"есть, но претензий к экранизации имеется на порядок больше.
Каждый день в утренних статьях мы разыгрываем сертификат на 1000 рублей на покупки в Book24. Для участия нужно просто прокомментировать эту статью и поставить лайк. Больше комментариев – больше шансов выиграть! Подробности в конце статьи)
«На сопках Маньчжурии»
Есть претензии и более весомые, но первой называется всегда эта – вопиющий анахронизм. Бал в доме Лариных, когда Онегин и Ольга танцуют под этот вальс, посвящённый погибшим в русско-японской войне 1905-го года, вызывает у русскоязычного зрителя нехилый когнитивный диссонанс. Ведь эти музыкальные произведения были написаны куда позднее событий романа. Даже то, как Ленский и Ольга исполняют на два голоса «Ой, цветёт калина» не вызывает столько нареканий. Создатели уже давно в курсе этого своего провала и при каждом напоминании снова извиняются.
Фильм в прозе
Выдержать весь фильм в стихах, как и написан роман, вряд ли бы удалось. Стихотворные вставки оставлены для писем Татьяне Онегину и его ей. Это очень красивые отрывки, где стихи сопровождаются музыкой и видами Санкт-Петербурга девятнадцатого века. Но с другой стороны, вместе со стихами исчезло немало примет быта тех лет, что и заставило когда-то называть роман «энциклопедией русской жизни». Справедливости ради, фильм больше опирался на одноимённую оперу, где таких подробностей тоже нет. Зато в экранизации оказались расширены линии второстепенных персонажей, например, учителя дочек Лариных месье Трике.
Нет сна Татьяны
Это общая беда всех экранизаций или адаптаций для оперы или театра. Это очень затратный для воплощения эпизод, да ещё и не имеющий отношения к сюжету. Жаль, что мало кто осознаёт замысел Пушкина, который этим сном выводит взаимоотношения четырёх молодых людей за пределы бытовой истории и создаёт мифологический пласт, почти архетипическую историю о любви и смерти.
Какой же это Ленский?
Забавно, но все четыре исполнителя главных ролей либо уже тогда были известными актерами, либо стали ими впоследствии. Байронический Онегин, которого играет Рэйф Файнс (режиссёром фильма выступила его сестра), выглядит пресыщенным и скучающим, что вполне вписывается в возможное прочтение образа. Хохотушка Лина Хиди (прославится как Серсея из «Игры престолов») отлично вписывается в образ легкомысленной Ольги, а сосредоточенный взгляд Лив Тайлер в роли Татьяны выдаёт в ней книжную девушку, которая полюбит однажды и на всю жизнь.
У этих актёров есть свои поклонники и противники. Но английский актёр Тоби Стивенс в роли Ленского не нравится практически всем. Мы привыкли к образу тонкого романтичного юноши, явно контрастирующего с циничным петербургским другом. А полный жизни крепыш Стивенс действительно не похож на утомлённого Онегина, но только тем, что постоянно брызжет энергией.
Нельзя отрицать, что у фильма есть своя атмосфера и это отнюдь не худшая экранизация русской классики.
А что об экранизации "Онегина" думаете вы? Пишите в комментариях!
Итоги конкурса от 05.08: победителем ежедневного конкурса от Book24 стала Варвара Смирнова ! Поздравляем! Читатель получает сертификат на 1000 рублей на покупки в нашем Интернет-магазине.Ответьте на запрос адреса электронной почты и мы отправим вам сертификат в течение двух рабочих дней.
Тоже хотите поучаствовать и выиграть шопинг в Book24? Тогда оставляйте комментарии и лайк под этой статьей! Итоги подведем с помощью Random.org в новой статье уже завтра! Больше комментариев – больше шансов выиграть. Также мы ответим на комментарий победителя поздравлением с запросом электронной почты для отправки приза. Следите за уведомлениями в Дзен, это очень важно! Желаем удачи!
До новых книг!
Ваш Book24