Экранизация романа «Мастер и Маргарита», снятая режиссёром Юрием Карой в 1994-м, долгое время пролежала на полке. Причиной стали не происки цензуры, а веяния нового времени - разногласия, случившиеся между создателем картины и продюсерами.
«Мастер и Маргарита» - самое мистическое произведение в российской литературе ХХ века. Считается, что любая попытка экранизации творения Булгакова обречена на различные проблемы, а своим создателям грозит неприятностями в жизни. Наглядным подтверждением этого стал фильм Юрия Кары, который шёл к зрителям целых 17 лет.
Съёмки кино в эпоху перемен
За масштабный проект режиссёр взялся в начале 1990-х, когда в отечественном кино всё рушилось, начиная с производства фильмов и заканчивая полным развалом налаженной советской системы проката.
Юрий Кара, между тем, постарался максимально бережно перенести на экран текст книги. Подвал Мастера, например, снимался в том самом подвале, который имел в виду Булгаков. Для создания библейских эпизодов съёмочная группа отправилась в Израиль.
К работе удалось подключить весь цвет тогдашнего отечественного кино. Анастасия Вертинская сыграла Маргариту, Валентин Гафт - Воланда, а Александр Филиппенко - Коровьева. Также в фильме снялись Сергей Никоненко, Сергей Гармаш, Леонид Куравлёв, Николай Бурляев, Лев Дуров... До премьеры фильма не дожили многие участники экранизации: Михаил Ульянов (прокуратор Иудеи), Виктор Павлов (кот Бегемот), Спартак Мишулин (Арчибальд Арчибальдович), Борислав Брондуков (Варенуха).
Съёмочная группа сознательно отказалась от использования компьютерной графики, которая тогда только начинала развиваться. И, пожалуй, правильно, что так сделала: через 20 лет после съёмок тогдашняя компьютерная анимация смотрелась бы нелепо и очень смешно.
Палки в колёса
Неприятности начались с того, что продюсеры предложили режиссёру сократить картину до трёх с половиной часов, убрав из экранизации всё лишнее. В итоге под нож пошли смысловые паузы и сложные актёрские сцены.
Но этого оказалось недостаточно. Спор между двумя сторонами продолжился, а в итоге обернулся судебными делами и... пропажей картины, о которой заявили продюсеры.
Говорят, что свои палки в колёса создателям вовсю ставил и тогдашний глава Союза кинематографистов Элем Климов, который тоже давно мечтал о своей булгаковской экранизации. Добило же фильм то, что уже на стадии получения прокатного удостоверения, вдруг появились наследники писателя, заявившие свой протест на работу над картиной.
Не обошлось и без действительно мистических моментов, мешавших созданию кино. Так, в саду «Эрмитаж», где снимался ряд сцен, прорвало трубу с горячей водой: отснятый материал оказался в огромной луже кипятка, при этом пострадал и один из работников, которого окатило горячей водой.
А Анастасия Вертинская - против!
Ещё с одной проблемой Юрию Каре пришлось столкнуться уже на стадии монтажа. Актриса Анастасия Вертинская, посмотрев готовый материал, вдруг заявила, что эпизоды, в которых она появляется обнажённой, не должны попасть на экраны. Больше всего звезда протестовала против сцены бала, где она предстала во всей красе. Анастасия даже наотрез отказалась озвучивать этот эпизод. В итоге видео с голой артисткой всё же попало в готовую картину, но в качестве «озвучки» выступил... шум в виде фонового грохота и лягушачьего кваканья.
Кстати, со съёмкой обнажённой массовки больших проблем не возникло. В начале 1990-х молодые москвички толпами шли по объявлению о кастинге. В кабинет, где проходил отбор, голых претенденток на участие в массовке заводили большими группами по паре десятков человек. К работе над картиной отобрали лишь обладательниц самых роскошных фигур.
Однако дамы, не прошедшие конкурс, утроили реванш: разделись в кустах и, под шумок, проникли на съёмочную площадку. При этом они не только нарушили идиллию в кадре, но и создали Каре целый ряд проблем. Во-первых, позже потребовали от режиссёра за стриптиз весьма приличных денег. А, во-вторых, попали в кадр с крестиками на шеях, которых на сатанинском празднике быть не могло...
Премьера в 2011-м
Вообще, мировой кинематограф брался за роман Михаила Булгакова не раз. Есть и польская, и югославская экранизации. В 2005-м телеканал «Россия» показал 10-серийный фильм Владимира Бортко, снятый по книге.
Премьера творения Кары состоялась в 2011-м. К этому моменту удалось решить все финансовые и прочие споры. Зрители увидели трёхчасовой вариант фильма, хотя в загашнике у Юрия сохранена и картина, хронометраж которой - 6 часов.