В один год нам посчастливилось попасть в отель в Турции, где отдыхало очень много местных. То есть собственно турок.
О! Это был незабываемый отдых. Мы получили шанс увидеть турецкую культуру так сказать изнутри.
Здесь нужно сразу оговориться, что в университете у нас был факультатив турецкого и какой-то минимум этого языка у меня был. Ну, по крайней мере, чтобы понимать, что происходит вокруг и немного ориентироваться.
Так скажу я вам: лучше бы некоторые вещи я не понимала. Ну, ладно.🤣 🤣🤣
Турецкие женщины - они очень активные, они очень говорливые. Знаете, бывает ситуация, когда можно промолчать. Нет, турчанка не промолчит никогда, и между собой они всегда общались очень активно, шумно и не скажу чтобы очень толерантно.
И вот однажды произошёл незабываемый случай.
Локация такая: бассейн, вокруг бассейна расставлены шезлонги. Время уже ближе к обеду, то есть уже довольно жарко. Зонтиков рядом с шезлонгами не так чтобы очень много. То есть получается, что часть шезлонгов в тени, а часть (причем большая) - на солнце.
И вот появляется турчанка средних лет, а с нею другая, постарше - пожилая дама. Они располагаются на свободном шезлонгах уже хорошо нагретых солнцем и зонтиком не защищённых. Ведут они себя… Ну, как бы это мягко сказать… Вольно они себя ведут, очень вольно.
Прежде чем устроиться на своих шезлонгах, они бросили свои вещи на соседние, поверх чужих вещей. Застелили себе полотенчики, устроились.
Потом молодая турчанка идёт к зонтику, который приметила неподалеку и приволакивает к своему шезлонгу, дабы защитить себя и свою пожилую компаньонку от солнца.
Я была неподалеку. Я напряглась. Я как чувствовала, что сейчас что-то будет. И точно.
Спустя совсем короткое время на горизонте появляется еще одна турчанка, тоже средних лет. Она решительна, воинственна, из глаз ее можно сказать буквально сыплются искры. Она подходит к дамам, которые, как выясняется из разговора, нагло стянули у нее зонтик и начинает им громко и выразительно объяснять, что поступили они неправильно.
Обороты речи были завораживающими. Конечно, некоторые из них, как я понимаю, были мне не знакомы только по одной причине: в университетском словаре турецкого языка их попросту не было.
Очень сильное впечатление на меня произвела одна фраза. Разгневанная первоначальная хозяйка зонтика обратилась к своей сопернице и спросила ее:
- Ты видишь вон тот общественный туалет?
И указала рукой на дальний угол отельного двориках. Там действительно такое заведение не очень первой свежести располагалось.
Соперница согласилась, слегка опешив, - мол, вижу.
- Так вот, - продолжала утратившая свой зонт турчанка. - Твоё место рядом с ним.
Поразил меня этот короткий кусок диалога по двум причинам. Во-первых, тем, что турецкие женщины могут так изысканно выражаться. А второе - что культуры-то наши, оказывается, очень даже близки! Вспоминаете аналогию в русском жаргонном языке?
Но то, что сделала обиженная хозяйка зонтика после, меня шокировало ещё больше.
Здесь нужно сделать небольшое отступление и пояснить, что зонт за который они боролись, - это довольно-таки громоздкая махина. Это примерно полтора моего роста ( он - метр шестьдесят), это довольно широкий размах капюшона и кроме того, это еще довольно массивное круглое основание, которое придает зонту устойчивости.
Так вот. Турецкая девушка взяла этот зонт одной рукой, приподняла и спокойно отнесла к своему шезлонгу.
Аплодисменты, товарищи. И занавес.
Турецкие женщины мощны и выразительны.