Найти тему
Непопулярное мнение

Как мы читаем?

Два раза "ку", мои малиновые штаны. Вы на канале НМа, доцента кафедры Бакланологии и Прикладной Долбодятлистики. Вы никогда не думали о том, как вообще происходит процесс чтения? Наверняка, проскакивала такая мыслишка. Вот и у НМа проскакивала мыслишка. И он решил слегка изучить этот вопрос.
Два раза "ку", мои малиновые штаны. Вы на канале НМа, доцента кафедры Бакланологии и Прикладной Долбодятлистики. Вы никогда не думали о том, как вообще происходит процесс чтения? Наверняка, проскакивала такая мыслишка. Вот и у НМа проскакивала мыслишка. И он решил слегка изучить этот вопрос.

Воровать контент НМ не любит, поэтому он оставит вот здесь вот ссылочку на одну очень интересную статью на эту тему. Мы же из этой статьи возьмём самое главное: понимание, насколько сильно напрягается наш мозг, во время чтения.

А наш мозг не любит напрягаться.

И вообще, как так получилось, что один материал читать нам легко и интересно, а другой тяжело и скучно? Почему с одними книгами мы попросту валяемся на кровати и кайфуем, а другие, даже описывающие очень интересные события, способны перегреть мозг за считанные минуты?

И вот тут мы подходим к тому, чтобы разобрать интересные факты о чтении и подумать о том, что эти интересные факты нам дают.

Это ресурсоэкономно: по рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Можно долго смеяться над британскими учёными (а факт нашёл именно британский учёный), однако, давайте подумаем, что нам это даёт. Во-первых, это позволяет нам читать слова, даже написанные неправильно, в случае, если количество ошибок и опечаток незначительно. Во-вторых, это... экономит ресурсы мозга. В прямом смысле. Мозг уже идёт на ухищрения. Он не читает слово целиком. Он просто выделяет его начало, конец, длину, проверяет на контрольную сумму буквы, и подбирает подходящий под это дело денотат. Это быстрее, чем читать слово от начала и до самого конца по буквам. Именно из-за этой штуки НМ долгое время верил, что значение слова надо читать, как детонат, а не как денотат. Потому что контрольная сумма сходилась, и мозг не считал нужным прочитать слово от самого начала и до самого конца.
Можно долго смеяться над британскими учёными (а факт нашёл именно британский учёный), однако, давайте подумаем, что нам это даёт. Во-первых, это позволяет нам читать слова, даже написанные неправильно, в случае, если количество ошибок и опечаток незначительно. Во-вторых, это... экономит ресурсы мозга. В прямом смысле. Мозг уже идёт на ухищрения. Он не читает слово целиком. Он просто выделяет его начало, конец, длину, проверяет на контрольную сумму буквы, и подбирает подходящий под это дело денотат. Это быстрее, чем читать слово от начала и до самого конца по буквам. Именно из-за этой штуки НМ долгое время верил, что значение слова надо читать, как детонат, а не как денотат. Потому что контрольная сумма сходилась, и мозг не считал нужным прочитать слово от самого начала и до самого конца.

Иными словами, чтение знакомых слов меньше напрягает мозг. Причём даже не на уровне запоминания этого слова, а на уровне необходимости сопоставлять конкретный порядок букв в слове. Это разом увеличивает количество взаимосвязей, которые надо обработать за отведённое на чтение конкретного слова время.

Разумеется, если слово будет встречаться вам довольно часто, у вас не будет никаких проблем с тем, чтобы вместо "честного" чтения слова, просто сверить первый и последний знак и контрольную сумму остальных символов.

Это иеролифичноальтернативно: и всё это не имеет никакого смысла, как только мы переходим к иероглифичному письмо. Иероглифичное письмо сильно отличается от фонетического (того, к которому мы привыкли). Ведь каждый иероглиф означает полноценное понятие, а сумма иероглифов способна привести к образованию совершенно нового значения. Кстати, в случае чтения иероглифов фонетика вторична, и мозг чаще избегает "озвучивания" прочитанного, нежели при чтении фонетического письма. Потому что озвучка слова - это костыль. И при достаточной тренировке мозг понимает, что этот костыль только жрёт ресурсы.
Кстати, всё вышесказанное про иероглифы вновь отменяется, если мы переходим к катакане и хирагане. Это две иероглифические азбуки. Да-да, звучит, как "улётное падение", "жгучий холод" и прочие оксюмороны... просто потому, что это ложь. Хирагана и катакана, несмотря на то, что выглядит, как иероглифы, на деле, является фонетическим письмом. И тут уже работает принцип ускоренного чтения по сверке контрольной суммы псевдоиероглифов между первым и последним псевдоиероглифами. Как жаль, что японцы любят ломать эту малину, произвольно смешивая катакану и хирагану с классическими иероглифами кандзи.
Кстати, всё вышесказанное про иероглифы вновь отменяется, если мы переходим к катакане и хирагане. Это две иероглифические азбуки. Да-да, звучит, как "улётное падение", "жгучий холод" и прочие оксюмороны... просто потому, что это ложь. Хирагана и катакана, несмотря на то, что выглядит, как иероглифы, на деле, является фонетическим письмом. И тут уже работает принцип ускоренного чтения по сверке контрольной суммы псевдоиероглифов между первым и последним псевдоиероглифами. Как жаль, что японцы любят ломать эту малину, произвольно смешивая катакану и хирагану с классическими иероглифами кандзи.
Eto translitovo: viviodi, sdelannie vishe pozvoliaut poniyat' pochemu mi tak nenavidim pismo translitom: kontrol'nie soommi ne shodiyatsya. Prihoditsya chestnio chitat' vsyo slovo selikom. Cajdoe slovo. Da escho s filtrom opechiatok.

По той же причине, что и транслит, мы испытываем жгучую ненависть к неграмотной речи. Когда в слове слишком много ошибок, мозг спотыкается на сверке контрольной суммы и вновь вынужден читать слово честно. А когда ошибки в каждом слове... смотрите ситуацию выше.

Это эрративно: а вот эрративаф эта ни касациццо. Патамушта эрратиффы падчинены панятным законам. Интуитиффным. Хватед небальшой тренироффки, штобы моск сменил ожиданея и был гатофф сверять новаи кантрольнаи суммы.

Но и это ещё не всё. Шрифты. Вы не забыли, насколько они разные? Проклятье, да рукописное и печатное "Д" на двух самых стандартных шрифтах отличаются, как небо и земля. Взгляните на "т" в стандартном шрифте и "т" в курсиве. Вот тут работает слегка другой механизм, действие которого лучше всего демонстрирует следующий отрывок.

Э70 4Н4Л0Г080: 94НН03 С006Щ3HN3 ПОК43Ы8437, К4КN3 У9N8N73ЛЬНЫ3 83ЩN МОЖ37 93Л47Ь H4Ш Р4ЗУМ! 8П3Ч47ЛЯЮЩN3 83ЩN! СН4Ч4Л4 Э70 6ЫЛ0 7РУ9НО, НО С3ЙЧ4С Н4 Э7ОЙ С7Р0К3 84Ш Р4ЗУМ ЧN7437 Э70 4870М47NЧ3СКN, Н3 349УМЫ84ЯСЬ 06 070М.
Стёб над вашим мозгом в предыдущем текстовом отрывке продемонстрировал механику аналогов: именно она ответствена за умение читать в разных шрифтах и разные почерки. И можете быть рады: именно малое количество символов в фонетическом письме позволяет нам писать, как курица лапой и быть уверенными, что это будет прочтено. Любители писать иероглифами вынуждены оттачивать почерк именно потому, что количество символов приведёт к тому, что мозг легко "перегрузить".
Стёб над вашим мозгом в предыдущем текстовом отрывке продемонстрировал механику аналогов: именно она ответствена за умение читать в разных шрифтах и разные почерки. И можете быть рады: именно малое количество символов в фонетическом письме позволяет нам писать, как курица лапой и быть уверенными, что это будет прочтено. Любители писать иероглифами вынуждены оттачивать почерк именно потому, что количество символов приведёт к тому, что мозг легко "перегрузить".

Обратите внимание, что чтение транслита тренируется в разы хуже, чем чтение текста самом долбанутом из шрифтов. Это потому, что при смене шрифта меняется только отображение букв. Количество этих букв не меняется. А их фонетика не зависит от фазы луны. "О" будет "О" даже если пишется ноликом или с готическим крестом в центре. В транслите "О" может быть "О", а может вообще быть "У" и даже не читаться, если две "О" оказались рядом. И это не сильно мешает при чтении того же английского. Почему? Да потому что большую часть английского текста мы читаем всё так же, методом проверки контрольных сумм.

"Я всегда выберу ленивого человека делать трудную работу, потому что он найдет легкий путь ее выполнения"
Билл Гейтс

Наш мозг - крайне ленивый орган. Но именно его лень и позволяет нам становиться умнее, обрабатывая больше информации за счёт экономии ресурсов на всякой неинтересной и неважной чуши. Именно таково моё непопулярное мнение.