Изучение иностранного языка вполне можно определить модным термином “проект”. Что такое проект? Это деятельность ограниченная по срокам и заканчивающаяся уникальным результатом. Да, нам нужно выучить язык за определенное время. У проекта соответственно должна быть цель - причем измеримая, чтобы мы точно могли понять - достигнут результат проекта или нет. А как можно понять, выучен язык или нет? Способ только один - сдать признанный в международном сообществе языковой экзамен. Все эти сертификаты с языковых школ и курсов, что вы достигли уровня XX и т.п. - это всё ни о чем. Единственное что такие сертификаты сообщают окружающим - что вы занесли определенную сумму в некую языковую школу. Это в том числе касается разных привилегированных языковых школ типа при Британском совете, Немецком посольстве и др.
В свою очередь языковой экзамен содержит четкие критерии начисления конкретных баллов за показанные вами навыки. Таким образом полученный вами балл довольно точно отражает ваши знания иностранного языка. Т.е. нельзя знать английский на уровне Upper Intermediate и получить даже 6.5 на IELTS из 9. И наоборот, если у вас по IELTS допустим 7, то значит вы владеете языком достаточно чтобы учиться и работать в английской языковой среде. 9 на IELTS означает что вы знаете язык гораздо лучше самих аборигенов-носителей.
Сертифицированный международный языковой экзамен есть для любого иностранного языка - немецкого, испанского, возможно даже шведского и арабского. Для английского - популярных экзамена три: британский IELTS, американский TOEFL и снова британский CPE. Вообще конкретно по английскому языку экзаменов много (google в помощь), однако самых самых - два. IELTS и TOEFL. Причем IELTS покруче будет. Например, на рабочую визу в Австралию IELTS принимают, а TOEFL - нет (поправьте если не прав). CPE обычно школьники сдают. В престижных высших учебных заведениях CPE признают не часто.
Таким образом если вы по серьезному замахнулись на изучения иностранного языка, необходимо сразу иметь в голове цель сдать IELTS или TOEFL (на край CPE) на определенный балл. Или другой экзамен, допустим CAE (тоже Cambridge Exam, аналог CPE но на уровень Advance , т.е. ниже). Кто-то может возразить, что мол языковой экзамен несколько отличается от применения языка в быту, на работе. Есть бизнес-английский. Да, подготовка к языковому экзамену - это подготовка и тренировка к определенной специфике данного экзамена. Даже носитель языка не факт что сдаст без подготовки экзамен на высокий бал. Однако главные преимущество такого подхода следующие:
- наличие четких формализованных критериев достижения / не достижения результата;
- готовая методика подготовки по каждому из четырех направлений;
- чтение текстов;
- аудирование, распознавание языка на слух;
- это письмо;
- разговорный язык - общение.
Те методические рекомендации которые предлагаю из своего опыта, как раз основаны на подготовке к международному экзамену. Так сложилось, нужно было кровь из носа сдать экзамен, начал разбираться, применил свои навыки проектного менеджера и тут же легко и непринужденно нарисовалась Система самостоятельной работы по изучению языка. Которая позволила достигнуть желаемого результата.
Как правило иные методики изучения, даже в иностранных языковых школах результат дают слабее. К слову подготовка к языковым экзаменам в языковых школах и стоит дороже - больше спрос, полагаю. Но по моему личному опыту, для успешной сдачи посещать такие курсы не обязательно.
С чего и как начать
Обычно человек когда созревает до решения учить язык - идет на ближайшие языковые курсы, где его ждут с распростертыми объятиями, предлагают пройти тестирование, определить в группу и т.п. Почему нет? Можно и так, если деньги позволяют. От языковых курсов ровно три пользы:
- мотивация, ибо деньги потрачены - их 100 % не вернут, не дарить же их дяде? Приходится ходить, что-то делать. Проблема в том, что это мотивация слабовата. Курсы относительно недорогие, а усталость и лень бывают настолько сильны - что ну их нафиг, эти курсы.
- контроль со стороны преподавателя. Есть человек которому вы должны отчитываться о выполнение домашних заданий, какие-то знания демострировать. Проблема в том что у этого человека (учителя) есть один способ воздействовать на вас - поругать перед лицом товарищей. 30 секунд позора за не сделанное ДЗ есть ничто для взрослого человека.
- Коллектив. Обучение проходит в коллективе, т.е. есть некий интерактив - взаимодействие с другими слушателями, преподавателем. Что очень полезно. Проблема в том все сливки снимают более активные слушатели, а люди менее подготовленные и темпераментные сидят в уголке и грустят. Нормальный состав группы - 4, максимум 8 человек. И то 8 много. Если еще больше, то как раз лишние слушатели будут в пролете. Разумеется чем меньше группа - тем больше стоимость. Бизнес есть бизнес.
Однако методически работа на абсолютно любых языковых курсах, школах (даже зарубежных), и полагаю у большинства репетиторов, строится одинаково. Берется то или иное пособие и за одни раз проходится один урок из этого пособия. Так почему это не делать самим у себя дома? Пришел с работы, поужинал, заварил чайку, за час прошел урок, сделал упражнения с прошлого урока. И так 3-4 подхода в неделю. Можно в обед на работе сесть. Никому не нужно ничего платить, никуда не надо ехать, идти пешком в дождь. Кайф. Разумеется нужна самодисциплина, но главное продержаться первые недель 6 - потом войдет в привычку.
Пособия можно скачать, но лучше купить. Так как работа с настоящей книгой, с карандашом в руке, более эффективна. Чем возиться с миллионом распечаток. Пособия (книги для чтения и упражнений + аудио диск) соответствует уровню владения языком. Например для английско:
Beginner - начинают с алфавита, т.е. нуля.
Elementary - это уровень советской / российской школы которая была 10-20 лет назад.
И т.д. Каждое пособие содержит соответствующий уровню словарный запас, грамматику. Особо настойчивым предлагается каждое пособие пройти дважды, прежде чем перейти на следующий уровень.
Какое пособие выбрать? Да любое. Они все примерно одинаковые. После уровня освоения уровня Intermediate уже можно начинать подготовку по методике подготовки к языковому экзамену.
Чтение
Основная практика по изучению любого ин. языка - это чтение. Т.е. берешь текст, читаешь и пытаешься понять что там написано. Перевести у себя в голове. Читая, шаг за шагом, мозг начинает впитывать в себя новый язык. И вроде еще месяц назад для тебя все это было абракадаброй, лез в словарь за переводом каждого слова. А сегодня пусть знаешь далеко не все слова - но уже на 90 % понимаешь смысл написанного.
Таким образом упражнение настолько простое, насколько можно себе это представить. Берешь и читаешь. 30 минут в день. Но каждый день, воскресенье выходной если совсем не в моготу. Можно в метро, благо словарь есть телефоне. Нет задачи во что бы то ни стало прочитать главу, или статью в журнале целиком. Достаточно читать на время. Не нужны никакие репетиторы, финансовые инвестиции минимальны. Можно спокойно за полгода таким способом прокачать язык до среднего уровня, даже сносно общаться на уровне туриста.
Главное, разумеется дисциплина, пусть по чуть-чуть, но каждый день. Поначалу жутко бесит, потому что трудоемко, непонятно, почти как арабскую вязь разбирать. Однако эффект начинает чувствоваться довольно быстро.
Что читать? Во-первых тексты есть в пособиях (см. выше). Есть специальные книги для чтения, в которых более-менее интересные истории, детектив какой-нибудь, адаптируются под уровень читающего - лексика, грамматика. На первое время этого хватит с головой. Где-то с уровня Intermediate можно браться за чтение посложней - не адаптированную художественную литературу, профессиональные статьи.
В качестве неадаптированной литературы читал Гарри Поттера. Пусть это подростковая хрень про очкастого волшебника. Однако, я пробовал книжник повзрослей и поинтересней, но они реально сложнее. Гарри Поттера написан для школьников, с одной стороны довольно простым, с другой стороны очень правильным, красивым, а главное современным ходовым британским английским языком. Плюс написано само по себе неплохо, и более менее интересно и динамично.
В качестве бизнес чтива читал журнал Economist. Такой главный рупор либеральной мысли, свободный рынок, все такое кому то-то понравится кому-то нет. Там главное лексика - для good educated people (хорошо образованных). Если более менее бегло читаешь Economist, значит уровень чтения уже близок к идеалу. Конечно есть специальные сборники и пособия для подготовки к языковым экзаменам. Так так же различные научные статьи аналогичные тем, что бывают на экзамене.
Пособие, книгу или сборник лучшее купить или добыть где-то, так как работать с настоящей книгой, не on-line, не распечаткой - гораздо удобнее и полезнее. Читать нужно с карандашом, подчеркивая новые или забытые слова.
Разпознавание ин. яза на слух
В части освоения понимания и распознования иностранной речи на слух трудно изобрести велосипед. Надо слушать и стараться понимать. Поначалу будет дико неприятно, потому что не понимаешь почти не хрена. Мозгу быстро надоедает слушать этот посторонний шум, но нужно себя заставлять. Слушать, слушать и слушать. Что слушать? На самом деле контента много.
В первую очередь речь о учебных пособиях. Там есть упражнения - прослушай, ответь на вопросы. Диалоги, монологи. Задания адаптированы под уровень слушателя. Лексика, грамматика постепенно усложняется. Можно купить, можно накачать в сети. Репетитор по сути не нужен.
Можно слушать радио. Есть Capitalfm.moscow. Есть BBC4 через Интернет. BBC4 интересно тем что там один трёп и нет музыки. Прослушивая, главное напрягать мозги, пытаясь идентифицировать слова, обрывки смыслов, собрать всю картину сообщения по фрагментам. На Capital FM язык, лексикон, вообще не сложный. А произношение эталонное. На BBC4 лексика конечно посложнее, но тоже произношение четкое, красивое - в жизни простые аборигены-носители так говорят редко. К слову, погружение в языковую среду - это отдельная история. Вообще разные социальные слои говорят на разном языке с разным лексиконом. Свой слэнг у молодежи. Там без погружения никак, но на первом этапе это и не нужно. Нормальный бы, литературный освоить для начала. Тем более бизнес-язык от литературного не сильно отличается.
Вообще на сайте BBC бесконечное кол-во разного аудио и видеоконтента, от радионовостей до сериалов и телепередач. Смотри и слушай - не хочу. Все очень хорошего качества. Деньги британского народа там тратить умеют.
Касаемо просмротра фильмов и сериалов. Поскольку цель выучить правильный язык, то я предпочитал опять же британские. Можно взять ту же Войну и Мир. Классно сделано, шикарные диалоги. Пытаюсь иногда смотреть американские сериалы без перевода - на мой вкус это чудовищное насилие над языком. Кто-то заметит, что мол зато как в жизни, для тех кто собирается в Штаты. Возражу что язык для бизнес-коммуникаций, тот же международный английский или язык в рамках образовательного процесса в высшем учебном заведении - они нормальные. Я много общался с американцами в Европе и у нас - вообще без проблем. Однако нельзя исключать, что они подстраивались под не носителя.
Когда смотришь какой-то сериал или фильм, что-то долгое, мозг просто в какой-то момент отключается, т.е. аудио просто превращается в шум. Поэтому нет задачи высидеть серию, час. На первом этапе можно и по 15 минут смотреть. В третий раз - надо концентрировать внимание на попытках переводить отдельные слова, собрать разрозненные слова в фрагменты, фрагменты в смысл. Это чем-то похоже на физические упражнения, когда ты можешь выжать штангу N раз, и при каждом следующем жиме у тебя уже начинают ходить ходуном руки, а на каком-то N+К разе у тебя просто мышцы откажут и штанга рухнет тебе на грудь. Вот, нужно ловить момент для прекращения упражнения за два-три жима до N+K. Так и с аудированием фильмов или иного контента, не нужно убиваться, но нужно заставлять концентрироваться чуть дольше, чем хочется. На первых этапах минут 15 - более чем. Кто-то смотрит с субтитрами на оригинальном языке, я смотрел без, так как когда читаешь субтитры внизу - внимание рассеивается.
Про подготовку к языковым экзаменам, в частности к TOEFL и IELTS если речь об английском. На TOEFL аудирование самый легкий компонент экзамена - слушаешь лекции или диалоги, отвечаешь на вопросы. Никакой спец. подготовки не нужно. А вот на IELTS - аудирование это самая сложная часть. На IELTS нужно отрабатывать конкретные методические задания по IELTS (об этом в другой раз).
Таким образом мучаешь себя этим аудио-видео контентом какое-то длительное время. И однажды, вдруг, тебе начинает транслироваться смысл услышанного и увиденного прямо в сознание. Т.е. обычно до этого ты собираешь у себя в мозгах пазл, потом переводишь этот пазл на русский, и уже русский перевод транслируешь к себе в сознание. А тут бац - смысл летит в сознание на прямую, без сборки и обработки пазла. It is a Miracle!!!!!
Учимся говорить на иностранном языке. И пара слов о грамматике.
Считается, что главная проблема связанная с начать говорить это психологическая. Мол человек стесняется, что у него получится не очень хорошо и стесняется. У меня такой проблемы не было, точнее наверно была еще за долго до как взялся за язык по взрослому, и от нее удалось избавится когда ходил не дешевые языковые курсы лет 15 назад. Чтобы научится говорить на иностранной нужно разумеется говорить или как минимум начать пытаться это делать хоть как-нибудь. Чем раньше начать это делать - тем лучше. Однако так как у нас методика эконом, то практикование речи можно отложить до достижения среднего уровня (Intermediate по английской терминологии). Для практики речи нужен партнер. Здесь двух мнений быть не может. Самому с собой разговаривать не комильфо и опасно для ментального здоровья. Оптимальный вариант - репетитор по Скайпу.
О чем говорить. В пособиях есть базовые упражнения на тренировку каких-то навыков - например как задавать вопросы, описать картинку и т.п. Там же есть разные темы для бесед - опиши свое хобби и т.п. Репетитор задает вопросы, корректирует. На самом деле люди которые предлагают свои услуги репетиторов (даже недорогие) - насчет поговорить у них много придумок. Можно предложить им для работы свое пособие, у них есть свои методические материалы. Главное в принципе не бояться проявлять инициативу.
Продвинутый уровень - читается статья в том же Economist, или две. Направляется репетитору чтобы он тоже ознакомился и уже при очной встрече или по скайпу обсуждаете прочитанное. Он задает вопросы, вы пытались выразить свою точку зрения, аргументировать. Репитер пытается подвергнуть ваши аргументы сомнению. На одну статью уходит 20-30 минут если подробно разбирать. После репетитор дает свой feedback (отзыв) - типовые ошибки и вообще оценку: хорошо, очень хорошо, плохо. Репетитора лучше предупредить что готовишься к экзамену чтобы он был построже. Вот и вся наука.
Если сравнивать TOEFL и IELTS - экзамены по английскому, то принципы очень похожи - дается тема (темы) по которой нужно высказаться, но подходы отличаются. TOEFL - заочный экзамен, ты говоришь в микрофон подключенный к компу за заданное время: высказываешь свою позицию, аргументы, вывод. IELTS - очный, ты сначала высказываешься по теме экзаменатору, а потом уже экзаменатор задает тебе вопросы на которые требуется сразу ответить.
Темы из серии: что вы думаете про электромобили, равенство полов или экологию. Что вы думаете про on-line образование и т.п. То что нужно обязательно лить воду на мельницу западных ценностей я говорить не буду. И так понятно. Феминизм, права геев и т.п. Оценка речи довольно субъективна, поэтому на результат влияет не только как вы говорите, но и что. Важна структура ответа, которая должна быть такой:
ваша точка зрения по вопросу
3-4 аргументов с пояснениями. Они могут быть как за так и против(с одной стороны ….., с другой стороны …...). Важно чтобы за вашу точку зрения было больше.
вывод, т.е. слово “Таким образом ” + повтор введения.
Соответственно ближе к экзамену необходимо тренировать с репетитором эти темы, примеры есть в Сети. На время с секундомером. С подробным feedback от репетитора. На TOEFL микрофон просто отключается когда время выходит, на IELTS по доброте душевной экзаменатор может позволить слегка выйти за лимит. Но если растекаться по древу в следствии чего не успел сделать вывод - плохо. Мало сказал, но быстро - еще хуже. Т.е. это навык который достигается исключительно тренировками.
Так как мы подошли к практике в ходе которой вам самим придется производить контент - говорить, писать эссе, то необходимо сказать немного о грамматике. В повседневной жизни даже носители языка очень редко применяют какую-то сложную грамматику. Более того, язык живая штука - сами носители трансформируют грамматику как хотят. Те же американцы могут задавать вопросы интонацией, а не переставляя глагол to be. На примере английского языка - в быту, на работе обычно используются самые простые конструкции:
Простое настоящее время: Небо голубое.
Простое прошедшее время: Я вчера ходил в кино.
Простое будущее время: Завтра поеду в Тверь.
Present/Past continuous: Я есть делающий что-то прямо сейчас/ Я был делающий что-то вчера
Реже используется, но используется Present Perfect - настоящее совершенное время: я закончил эту работу (только что).
Таким образом, тратить время на более сложную грамматику для нормального общения, сдачи экзамена - не обязательно. Желательно, конечно. Однако …. применять в разговоре, переписке, документах все сложные грамматические конструкции и обороты не придется никогда.
Письмо
В методике обучения письму на иностранном языке также невозможно произвести никакой революции. Только практика, практика и еще раз практика. Однако с письмом такая штука, что нужно действительно знать язык выше среднего чтобы уже качественно отрабатывать навыки чистописания. Качественно - значит быть в состоянии хотя бы написать некое эссе слов на 200 (не обязательно правильно) по какой-либо теме и не потратить на это 2 часа. До того как вы достигните этого уровня - можно делать упражнения в пособиях. Этого будет достаточно более чем.
Про что писать? Про всё. Здесь как раз и нужно совместить полезное с еще более полезным. Т.е. сразу готовиться к языковому экзамену. У TOEFL (если речь об английском) есть фиксированный список тем, если не ошибаюсь (в экзамене 2 эссе, речь о втором). Этих тем не то 100, не то 200. Короче, очень много. Одна глупее другой, но так даже лучше. Все темы есть в Сети. Берешь датчик случайных чисел от 1 до N, где N - кол-во тем. Датчик дает тебе число K, выбираешь тему под номером K и пишень. 3 эссе в неделю. 100 тем хватит на 33 недели, 8 с лишним месяцев. Эссе должно содержать 300-350 слов. Это реально много. Добавлю что на TOEFL эссе набирается в редакторе на компьютере, в IELTS - пишешь карандашом на бумаге. Что лучше - набирать на компе (отключив орфографию чтобы все было по честному) или на бумаге - полагаю с методической точки зрения разницы нет. Во всяком случае пока вы не определились какой экзамен вы сдаете.
Эссе должно состоять из вступления - вы выражаете свою точку зрения по теме. Минимум трех - максимум 5 аргументов в поддержку вашей точки зрения. Как вариант можно приводить контраргументы. С одной стороны …., с другой стороны …. И в конце заключение - “Таким образом” + перефразированное введение. Разумеется какой-то глубокой работы мысли не требуется. Вы просто тренируете навыки грамотного и логичного письма. Единственный момент - тему бывают “остро” социальными, т.е. нужно свою точку зрения вписывать в формат ценностей той страны, язык которой вы учите. Т.е. если на TOEFL вы напишите что-то против геев, или раскритикуйте США, балл вам точно срежут.