Дорогие друзья! На днях у нас в гостях побывали гости из Германии. Первый вопрос мамочек: а дети точно всё поймут, что вы им будете рассказывать? Для них русский язык второй язык, они его понимают, но не все слова знают. Мы, как обычно, улыбнулись, зная точно: все-все наши гости поймут абсолютно всё! Не бывает иначе. Так и получилось: девочки всё поняли, участвовали в обсуждении приключений сказочных героев и их характеров, только два слова и их значения им подсказали мамы: храм и монастырь (Kirche und Kloster). Так уж получилось, что во многих японских легендах дело происходит в храме или монастыре. Да и знакомая многим кошка Манэки-нэко жила в храме. И мальчик, рисующий кошек, - в монастыре. В монастыре жил мальчик Усивака, которого тренировал Тэнгу, в монастырь уходит лиса-оборотень, когда ей приходится уходить из семьи, в которой ей больше нельзя оставаться... Хаори на вырост! Это можно считать чудом или вот это хаори - идеальная одежда, но оно к лицу каждому, кто его примеряет,
Лёгкости перевода или почему у нас на выставке интересно и понятно всем?
31 июля 201931 июл 2019
71
2 мин