Найти в Дзене
Мистер Филмс

Почему нужно смотреть фильмы и сериалы на оригинале или с субтитрами

На Западе во многих странах, где население не является исконно англоязычным, телевидение транслирует все с английскими субтитрами. Даже мультики. А в каком возрасте легче учить языки ? То-то же. Вот и вырастают дети в Швеции или Финляндии уже хотя бы с пониманием английского. Если пересмотреть любимые сериалы на языке оригинала, можно понять почерк режиссера и самих актеров, который нередко теряется при дубляже. Не всем понятен и смешон иностранный юмор и приходится адаптировать материал. У всех школе учитель английского любил "травить анекдоты" на инглише, которые никому не были смешны, кроме юмориста. Но знай дети английский хотя бы на средней стадии, уверен, закатились бы смехом. Кинематограф нас учит многому, в том числе новым навыкам и в том числе изучению иностранных языков, знание которых откроет такие двери в жизнь, о которых вы даже не задумывались. Спасибо за просмотр! Ставьте лайки, подписывайтесь на канал:)

На Западе во многих странах, где население не является исконно англоязычным, телевидение транслирует все с английскими субтитрами. Даже мультики. А в каком возрасте легче учить языки ? То-то же. Вот и вырастают дети в Швеции или Финляндии уже хотя бы с пониманием английского.

Если пересмотреть любимые сериалы на языке оригинала, можно понять почерк режиссера и самих актеров, который нередко теряется при дубляже. Не всем понятен и смешон иностранный юмор и приходится адаптировать материал. У всех школе учитель английского любил "травить анекдоты" на инглише, которые никому не были смешны, кроме юмориста. Но знай дети английский хотя бы на средней стадии, уверен, закатились бы смехом.

Кинематограф нас учит многому, в том числе новым навыкам и в том числе изучению иностранных языков, знание которых откроет такие двери в жизнь, о которых вы даже не задумывались.

Спасибо за просмотр! Ставьте лайки, подписывайтесь на канал:)