Сначала о названии книги. Удивительно, но вряд ли ты знал, что "тай" на тайском - это умереть!
Я хожу учить тайский язык в языковую школу и вот однажды мы, ученики из разных стран, на уроке просто ох!.. Охнули! Вот рассказ тайки, слова с переводом в скобках (уроки ведутся на английском):
Учительница: Тай - дай (тай - умереть).
Русские студенты: Как-как, тай? Умереть?!
Учительница: Чай! Тай минс дай! (Да, "тай" значит "умереть"!)
Да уж, на инглише тоже будет звучно: THAI means to DIE.
Пишется ตาย. Конечно, не так, как название страны, но по звучанию похоже. Один в один.
Проверим в переводчике гугла
Кстати, perish - это погибать.
Название Таиланд на тайском - ประเทศ ไทย. Это дословно вообще-то, "страна свобода" (свободных), где вот эти три крайние буквы и есть свобода, freedom. Но две буквы другие, не как в слове "умереть".
В тайском много слов, которые ухо иностранца воспринимает как похожие, но на самом деле разница в произношении есть. Что смерть, что свобода - для нас это всё слышится "тай". Впрочем, смерть для буддиста есть освобождение от оков земного бытия и возможный уход в состояние паринирваны, а там-то вечная свобода... Может поэтому эти слова похожи, но это пока лишь мое предположение.
Проблема в том, что название для книги о стране, которую все видят как курорт-солнце-лето-пальмы-пляжи-фрукты-девочки, звучит жуть как устрашающе и неприятно, "аж кушать не могу"! Но почему так?
И что там за книга мёртвых в Таиланде?
Автора книги "Тай значит умереть" отговаривали выпускать таковую под своим настоящим именем. Потому что она, эта россиянка, живет в Таиланде. Понравится ли такое местному правительству и министерству туризма?
Я думаю надо срочно заказывать много экземпляров!
Говорят, что когда писатели заканчивают свою жизнь в тюрьме в жутких мучениях, их творения поднимаются в цене...
- такие комментарии можно видеть в Фейсбуке.
Впрочем, расскажу о книге. Вот описание от самого автора:
Все персонажи не вымышлены. Совпадения не случайны.
Книга основана на реальных событиях, которые развивались на ваших глазах. Это натуральный бестселлер! Постоянные посетители нашей группы* догадываются, сколь жуткие истории продиктовали название. В книгу вошло и что-то новое – не опубликованные ранее детективные сюжеты. Они придадут повествованию особого перцу, вы прочитаете в один присест и затребуете продолжения!
Автор обещает увлекательное чтиво, фрагменты которого уже публиковались в группе "Паттайя от А до Я" на Fаcebok, помогали с контентом и ее участники. Собрала истории Светлана Шерстобоева, которая этот фейсбучный паблик и основала.
Надо сказать, это самая популярная группа Fb среди русских, живущих в Паттайе. ВКонтакте есть ВЖП - Все Жители Паттайи.
Книга Шерстобоевой - по сути это "Все Мёртвые Паттайи". Она об иностранцах, или фарангах, как нас называют тайцы, которые приехали в Таиланд жить-поживать и добра нажитого проживать, да с жизнью распрощались. Умерли. Тут, в стране под названием Тай. Своей смертью или им помогли - это предлагает читателям понять самостоятельно новая книга.
Что думаю я, живущий в Таиланде, о том, правдивые это истории или писательские выдумки? Судя по всему - увы, в массе своей, это жёсткая реальность. Вот как собирались истории:
Пять лет тому назад мы начали отсчет нашим любопытным наблюдениям. Мы не заглядывали в окна, не ставили прослушку. Мы просто общались довольно много с нашими друзьями и знакомыми. А теперь перестали. Вам интересно знать, почему? Что же стало с ними... и с нами... Тогда слушайте...
Светлана - человек не юный и ей важна традиция - бумажное издание. Потому она просит внести донаты всех, кто хочет помочь с печатью и получить экземплярчик. Обложка уже есть, она вначале рассказа.
Контакты и номер счета и карты можно найти всё в той же группе Фейсбука, ссыль выше.
Одну историю, что войдет в книжку, я читал. Сорри за спойлер. Там о мужчине из Лондона по имени Питер, который приехал в Страну Улыбок, полюбил тайку, и надо сказать - дамочку с мозгами. Мозгами, которые, похоже, умеют выжимать деньги из того, у кого они есть, до последнего. Вздоха. Обладателя денег.
Питер, судя по всему, женился на тайландке, но - не сложилось. Жил один в своем доме в поселке в районе Паттайи и больше не приводил женщин, хотя был еще довольно молод, чуть за пятьдесят. Питер был весьма бодр, не пил вообще. Вел скромный образ жизни - в его доме всегда было тихо и темно, с улицы можно было видеть, как вечерами он читал книги под светом лампы.
Сосед Питера, Константин, из наших, пару раз слышал доносящийся из того дома женский голос - это были разговоры на повышенных тонах.
Одну фразу эта гостья выкрикивала чаще других:
- Money! Гив ми мани!
И вот, в какой-то момент Питера вдруг перестали замечать на улице. А через некоторое время в этот дом въехала куча тайцев - это та самая его бывшая жена, её новый муж и трое детей. Питера больше никто не видел - та самая экс-супруга однажды случайно заглянула к нему и - обоже! - нашла его в доме мёртвым.
Завершает ту историю автор книги такими словами:
И что я поняла: вот это была настоящая семья. Тайское дружное семейство. С детьми, с домом, со своим скарбом. А Питер - для них так, нелепая ошибка европейской природы. Которую вовремя удалось исправить. Кому и как? - мне неведомо. Чужая семья - потемки, даже если в доме, принадлежавшем Питеру, теперь и в сумерках светло как днем.
В общем, всё та же давняя и нелёгкая тема "фаранг + тайка".
Пока книга готовится к выходу, русские жители Паттайи размышляют на эти темы, вот кое-что занятное:
Елена Минакина А уж сколько случаев слышали и знаем, когда подруги и жены скрывают от своих фарангов мужей, детей. Кидают на деньги, обманывают, подставляют, бросают больных и немощных, требуя деньги, наследство. Я рада, что есть европейские мужчины, которые доверяют своим тайским женам и надеются, что они их не обманут, не предадут. Дай-то Бог!
Елена Захарова Удивительное чутье у таек на дядек с деньгами и готовых тратиться на них. Ведь нищебродов или скупых они не подбирают.. Европейские тетки, живущие здесь (в основном те, чьи мужья работают по контрактам компаний) изумляются: ведь со своими европейскими женами они скупы были, а приезжают в Таиланд, и как поморок на них сходит: покупают дома, машины, бизнесы своим тайкам и их родне. Более того, лишают родных детей наследства, переписывают завещания в пользу таек и их детей.. Там что, у них, поперек и с золотым ободком, что ли?
Слышала много исповедей от фарангов про их тайские и счастливые любови, и "страшилки". "Страшилок", к сожалению, больше.
Это были мысли женщин. А вот реплики по этой проблематике от мужчин:
Дмитрий Зыков Елена Захарова, давайте я вас просвещу. Большинство что европейских, что русских дам к 28 годам зарастают целлюлитом, к 30 - жиром. и полностью забивают на свою внешность, как только выйдут замуж (жизнь устроена, чего корячиться в тренажерках из-за отвислой задницы). В отличии от отлично выглядящих от природы азиатских няшек сопоставимого возраста. Ну и если вы считаете, что дефилирующие между Миксом и быдло-кафе на волкин стрит соотечественницы с пластиковыми орхидеями в нечесанных волосах и дешевых стразах на стоптанных туфлях выглядят чьей-то сексуальной мечтой - то очень сильно заблуждаетесь. А про страшилки фаранг-тайка не обращайте внимания. В жизни все бывает, но большинство баек придумывают в основном такие же вот завистливые авторы женского пола, которые любят потом резюмировать про себя, любимых, что-либо вроде "русские женщины самые лучшие".
Кто-то в этим дебатах отметил, что цель книги - "вернуть русскоязычное мужское стадо обратно в стойло, спасти его". Никаких очернений!
И еще есть мысля о том, что какие фаранги - такие и тайцы на них...
Что думаешь о книге, читатель, интересно было бы почитать? Стоит ли автору становиться известным, не попадет ли он сам в тайскую книгу мёртвых, тюрьму или под депортацию? Ведь как известно, в этой стране прежде всего прав местный, а не иностранец, а сценарий "случайной неувязочки" придумать несложно даже в 35-градусную жару без кондиционера, а большие деньги любят тишину!..
Комменты, лайки, подписка, шер-Алишер, буду очень благода!