Найти тему
Ольга Роса

Правда о шансоне (ч.2)

И опять это понятие *Шансон*..

Шансон – французское слово, означающее в переводе – песня. Шансонами во Франции вначале называли хоровые крестьянские песни, в отличие от романсов, имевшие письменное, литературно-поэтическое происхождение. 

Затем крестьяне, переселяющиеся в города, принесли с собой эту народную песенную культуру, а уличные и кафешантанные шансонье (т.е. «песняры» в прямом переводе) развили её. 

Лучшие песни фольклоризировались и создали городской песенный пласт. Они стали эхом народных проблем и чаяний, сохранили национальное своеобразие французской песни, в то время как эстрадное коммерчество пошло по пути массовой поп-культуры. 

Французская песня трижды оказывала сильное влияние на русскую. В конце 18 и начале 19 века это было влияние романса. В конце 19-го и начале 20-го века песенки фривольного содержания, получившие название шансонеток, перекочевали со своей стилистикой в другие культуры, в том числе русскую. 

Здесь они постепенно с корреспондировались с русскими народными песнями городских окраин, «жестоким» романсом, особенно в цыганском исполнении, песенками одесских, питерских и иных куплетистов, ресторанной музыкой.

Сейчас понятие шансон в России включает в себя любую авторскую песню,и содержит многие под стили ,например такие как поп шансон(под танцевальные ритмы диско), блат шансон(песни хриплым голосом о тюрьме и воле),нео(пост)-шансон(стиль Ваенги и Михайлова),рок шансон(под звуки рок обработки и электро гитар),городской романс,барды,цыганский и русский романс,и еще множество направлений этого жанра.

Почему-то большинство жителей нашей страны сейчас считают, что шансон – это песни о тюремном счастье,содержащий блатной жаргон, которые поёт непонятным голосом небритый мужик.

Но на самом деле, это далеко не так!