Найти тему
Badassvlad

Миф об английском программы Work and Travel

Оглавление

Hello, hello girls and boys!!! Мы продолжаем публикацию ВАТных мифов из главы Work and Travel книги Half-American.

So what are we going to talk about today?

А сегодня мы поговорим про Инглиш! Ну что, let’s do it guys:)))

Миф № 2:

Практика языка – я усовершенствую свой английский

Звучит довольно привлекательно, не так ли? Конечно! Кто не хотел бы улучшить свои знания английского? Но, давайте разбираться по порядку…

Итак начнем с хорошего:) Из всех мифов охотно распространяемых ВАТными агентами этот миф относительно близок к истине. Хотя по большей мере это все же миф из-за особенностей образа жизни участников программы. И вот почему. Допустим, твой уровень английского до поездки можно оценить в 2 или 3 балла из 10. Это довольно типично для подавляющего большинства участников программы.

Теперь посмотри в зеркало и ответь честно: ты действительно надеешься начать свободно говорить по-английски после мытья тысяч грязных тарелок и отдраивания сотен туалетов за все лето?

Скорее всего, нет. А скорее всего то, что работая на подобных позициях, ты немного подучишь испанский в лучшем случае, а не английский, поскольку Америка завалена нелегальными иммигрантами с Южной Америки, Кубы, Ямайки, Доминиканы и т.д.. Во многих местах вообще все дублируется на испанском, так как эти толпы полулегальных мексиканцев не понимают и не разговаривают по-английски. Более того, даже те, кто приезжают в штаты легально, поначалу вынуждены устраиваться на такие неквалифицированные и низкооплачиваемые работы, чтобы хотя бы что-то заработать и свести концы с концами – в Америке за все надо платить и при том немало.

Сами же американцы, во всяком случае нормальные и адекватные люди с хорошей речью, на такие работы ни за что не пойдут. А пойдут либо те, которых в штатах называют “white trash” – конченные и полуграмотные белые неудачники; либо чернокожие, с одинаково низким IQ и упорным желанием впихнуть тебе марихуану. Вот и получается, что на таких работах в основном работают одни иностранцы и, так сказать, низшие слои американского общества. Так что тебе, скорее всего, на работе придется разговаривать с неносителями английского языка и в лучшем случае вы будете общаться на ломанном английском и слэнге.

К примеру, вот что сказала одна из участниц WaT на вопрос удалось ли ей улучшить свои знания английского языка:

“Улучшить? – вряд ли, я скорее набралась слэнга и подпортила грамматику, что знала – вот это точно! Так как я обучаюсь на географическом факультете и закончила школу с углубленным изучением английского, мне особенно хотелось поучаствовать в этой программе и улучшить свой английский. Но оказалось, что усовершенствовать и попрактиковать английский язык там совсем даже непросто. В штатах очень много полуграмотных приезжих и поэтому там много различных акцентов. На чистом английском очень мало кто говорил вокруг меня. Грамматику и словарный запас, которым я научилась в школе и институте, использовать мне по сути было негде. Американцы не соблюдают и игнорируют все грамматические правила, по крайней мере люди вокруг меня. Манера и стиль разговора чернокожих вообще без комментариев… это просто жесть. И потом, основную часть времени на работе мы проводили с мексиканцами и слушали их разговор. Вот и получается что это совсем не английский, а какая-то непонятная смесь языков. А вы спрашиваете про улучшение английского языка… “

Другой участник добавил:

“Да конечно, мы практикуем иностранный язык, по-любому”, – сказал он посмеиваясь. “Мы только и говорим на работе на мексиканском! Блин, здесь горничные, да и все другие чернорабочие вроде нас, либо мексы, либо еще фиг знает кто, но разговаривают они точно не на английском!”

Третий участник с досадой в голосе отметил:

“Я так хотел улучшить свой английский, но работая с мексами и таская эти тарелки, улучшил только мышцы. Блин.”

Теперь добавь также тот факт, что студенты обычно живут вместе, чтобы сэкономить деньги. Потом студенты в основном приезжают в курортные города, где они нередко встречают людей… из своего города и даже универа. В результате участники говорят на своем родном языке большую часть времени. Вот что сказал еще один участник о практике языка по ватной программе:

“В российских агентствах, отправляющих студентов в Америку, идет речь о какой-то практике языка. На самом деле ничего подобного там нет. Большинство студентов живет в квартирах вместе с русскоговорящими: русскими, казахами, украинцами, молдаванами и другими. Все общение в доме проходит на русском языке, а на работе общение на английском языке сводится к паре слов: существительное и глагол. Короткие, но емкие указания менеджера, ответы и отчеты — все превращается в небольшие простые выражения. Удача — работать не с русскоговорящим напарником, но таковые не являются студентами-лингвистами. В случае работы посудомойщиком шум посудомоечной машины мешает речи. За короткое время язык упрощается.”

И что в итоге? А вот что – после коротких 3-х месяцев мытья посуды, заправления простыней, переворачивания бургеров и совместной жизни с соотечественниками, твой уровень английского может слегка улучшиться 1-2 уровня до 3 или 4 из 10. Это все, не более. Конечно, есть исключения, но они обычно малоизвестны и довольно редки.

В данном случае скорее важнее то, что ты получишь и разовьешь некоторую уверенность говорить по-английски. Некоторую уверенность. Да, это все еще ломанный английский, но кого это волнует? Местные, скорее всего, все еще не будут тебя понимать и будут сто раз переспрашивать, но это уже не имеет значения. Мяч покатился, и со временем ты станешь только лучше. Практика делает совершенным! Лови любую возможность поговорить по-английски, и твой уровень улучшишься. Твой английский обязательно станет лучше. Это проверенный факт. Но опять же, не думай, что одним прекрасным утром ты чудесным образом начнешь свободно говорить на английском, как обещают тебе ВАТники. Поэтому будь осторожен и не ожидай слишком много «практики и совершенствования английского языка» от уборки сотен тарелок, чистки туалетов и переворачивания бургеров. Помни, тебя нанимают в штаты только для выполнения неквалифицированных, низкооплачиваемых и элементарных видов работ, которые по своей природе не требуют особого общения на английском языке, а в некоторых случаях почти никакого…

Такой вот он, очередной ВАТный миф о “подтягивании” английского…

Ну а с нашей стороны, в статье о международных студентах мы собрали полезные советы по улучшению английского. Такие же ребята, как и ты, с радостью поделились своим опытом жизни в англоязычных странах.

В любом случае, спасибо за чтение, мы надеемся, что ты действительно улучшишь свой английский и желаем тебе the best of luck!!!

Хочешь заработать обещанные “средние” 6000 долларов, получить “опыт работы в международной компании” и вернуть налоги? Удачи… но перед тем как ты заплатишь 3000 баксов ВАТным агентам, не забудь просмотреть  Мифы о программе:

и другие оооочень полезные Мифы и Правда о программе Work and Travel и конечно же основные категории участников ватной программы!

Источник: comingtoamerika.com

Авторские права © 2019 Inzerra LLC. Все права защищены.