Найти тему

Хорошая книга о японской классической литературе

Как выглядит эта прелесть
Как выглядит эта прелесть

Хочу рассказать про роскошную книгу о японской классической литературе, кратко и ёмко повествующую о самых значимых произведениях японских прозаиков и поэтов. То есть, не очень-то и кратко, целых 992 страницы. К тому же, есть такой интересный жанр, как «рассказы о песнях», где не проза и не поэзия, а только проза - комментарии к поэзии.

Вот эта драгоценность:

«Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы 8-19 вв. СПб.: Азбука-классика, 2005».

Некоторые произведения вошли в неё целиком, в виду малого размера, некоторые – лишь отчасти. Потрясающе изящный букет из жанров и красивых отрывков. Причём, про каждый жанр и про каждое произведение есть статья с пояснениями о культурной и политической обстановке того времени, о происхождении жанра и данного литературного произведения, об авторах (если известно, ибо много произведений, особенно, стихотворных, приводится с грустной пометкой, что «автор не известен»). Там ключевые произведения японской литературы за двенадцать столетий! Да ещё статьи и переводы с японского на русский сделаны лучшими японистами и переводчиками. Подлинное удовольствие это читать!

Кратко о содержании:

- отрывки из древних летописей – о происхождении Японии, мира, японской императорской семьи, людей вообще;

- древние и важные антологии поэзии разных жанров;

- рассказы о песнях – произведения, в которых проза является лишь комментарием ко времени, месту и автору сложения того или иного стихотворения;

- лирические дневники - отрывки;

- японские легенды о чудесах – фантастически-художественные, вроде любви доблестного воина к оборотню-лисе, или нравоучительно-буддийские, вроде истории найденного путником живого скелета, который вслух говорил какую-то буддийскую сутру, несколько сотен или тысяч раз, ровно столько, сколько повторить её дал обет, а только потом сгинул в небытиё;

- отрывок из первого в мире романа – так японцы утверждают – написанного где-то в 1002-1008 гг., про блистательного аристократа Гэндзи, покорявшего женские сердца стихосложением, красноречием, хорошей музыкой, хорошим вкусом и внешней красотой...

Если вы тоже считаете красивыми мужчин в безразмерно широких штанах и одеяниях, с вычерненными зубами, сбритыми бровями, вместо которых тушью высоко-высоко на лбу нарисованы жирные точки, а ещё... нет, молчу, это просто повесть о прекрасном принце Гэндзи, первой и трагичной любовью которого была наложница его отца-императора, который сам императором не стал, потому что...

Нет, молчу, читайте сами 4 тома и том предисловий (или 2 тома в другом отдельном издании).

Но, справедливости надо заметить, что в том романе сколько-то десятков, а то и сотен прекрасных стихов, и кто-то из японцев позже высказался, что прочитавший "Гэндзи-моногатари" целиком сам станет поэтом, впитав в себя столько очаровательных образцов изящной поэзии.

Впрочем, вернёмся обратно к этой красивой антологии. Помимо выше перечисленного вы там ещё найдёте:

- уникальные японские лирические дневники, дзуйхицу;

- пьесы – театра Но и фарсы-кёгэн;

- поэзия хайку;

- поэзия хокку;

- повести известных японских прозаиков, например, «японского Гоголя» Ихару Сайкаку;

- японская фантастическая проза: Огита Ансэй, Судзуки Сёсан, Асаи Рёи, Цуга Тайсё, Уэда Акинари.

Словом, в этом роскошном собрании даже гурману сложно будет не найти хоть одной приятной литературной сладости на свой вкус.

И, на десерт, несколько японских мгновений из этой удивительной книги.

Где боги живут?
Где обитают будды?
Ищите их
Только в глубинах сердца
Любого из смертных людей.
Минамото Санэтомо

***

Зеркалу не дано ни своего цвета, ни своей формы, и потому оно отражает любую фигуру, что появляется перед ним. Если б зеркало имело цвет и форму, оно, вероятно, ничего не отражало бы. Пустота свободно вмещает разные предметы. И когда к нам в душу произвольно одна за другой наплывают разные думы, это, может быть, случается оттого, что самой души-то в нас и нет. Когда бы в душе у нас был свой хозяин, то не теснилась бы, наверное, грудь от бесконечных забот.
Кэнко Хоси «Записки от скуки»

***

Дни и месяцы нашей жизни мчатся с быстротой водного потока, годы же подобны волнам, набегающим на берег. Не успеваешь оглянуться – последний месяц уже на исходе.
Ихару Сайкаку «Даже боги иногда ошибаются»

***

Из года в год люди жалуются, - дескать, торговля идет вяло и жить на свете становится все труднее. Между тем случись какому-нибудь торговцу снизить цену товара с десяти моммэ до девяти моммэ и восьми бу, как в мгновение ока набежит толпа покупателей и в итоге товара разойдётся на тысячу каммэ.
Ихару Сайкаку «Вечерние торги накануне Нового года»

***

Все четыреста четыре болезни обязательно поддаются лечению, раз есть на свете знаменитые врачи. Спросили раз у одного человека из дома, что славен богатством: «Если кто умный и способный, но страдает недугом нищеты, может ли он излечиться?». Тот ответил: «До сих пор вы жили беззаботно и перевалили пору расцвета, вам уже за сорок. Лекарство прописывать поздновато, но все же есть ещё надежда: если хватит у вас выдержки повседневно носить грубые кожаные таби и сандалии сэтта, можно нажить состояние. Я вам расскажу состав чудесного лекарства по названию «пилюли богача»:
Раннее вставание 5 рё
Постоянное ремесло 20 рё
Ночной труд 8 рё
Бережливость 10 рё
Здоровье 7 рё*
Эти пятьдесят рё мелко растереть, осторожно смешать, да перед тем без ошибок взвесить все на весах рассудка и принимать утром и вечером, тогда не исключено, что вы станете богачом. Но при этом важна умеренность – воздерживайтесь от вредного...»

*рё – мера взвешивания лекарств, около 15 граммов.

А что вредное и от чего следует воздерживаться чающим разбогатеть – прочтёте сами, если доведётся вам читать «Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы 8-19 вв.» или найдёте отдельно сборник Ихара Сайкаку «Вечная сокровищница Японии» с повестью «Необычного изготовления лекарство».

P.S.

Если хотите обсудить со мной или посоветовать мне какую-то книгу из японской классики, впечатлившую вас, или, быть может, жирно намекнуть, чтоб я продолжила рубрику рецензий на книги о Востоке или самой Японии - пожалуйте в комментарии к статье.