Найти тему

Образчик английского юмора

Прочитал на днях свежий анекдот, который приводится в «Daily Telegraph» - английский еженедельник, издающийся в Лондоне.

Пожилой фермер в предместье Глазго. Овдовел. Живет один. Раньше по хозяйству ему помогали два сына. Теперь оба сидят в разных тюрьмах по статье вооруженное ограбление.

Старик сам ведет хозяйство. К весенней пахоте он нуждается в наемной рабочей силе, но денег на работников нет.

Недолго думая, старик пишет старшему сыну письмо:

- Сынок, вряд ли я справлюсь с пашней. Попроси начальство, чтобы дали тебе недельный отпуск, объясни, мол, помочь отцу некому. А за неделю мы с тобой управимся, всенепременно.

Ответа старик ждал десять дней, но тщетно.

Тогда он написал младшему сыну:

- Сынок, все сроки выходят, а я не могу вспахать поле - нет денег, нет людей…

На этот раз письмо от младшего пришло быстро.

- Отец, - писал вор в английском законе, - не вздумай нанимать людей. На нашем поле я закопал бриллианты, которые грабанул в ливерпульском шопе. Напрягись, батяня, и попытайся найти «железки» сам. Деньжат тебе там хватит на всю оставшуюся жизь, и пахать тебе более, никогда не придется.

Через день после этого письма на ферму старика прибыла дюжина новеньких тракторов с полицейскими, которые не раз перепахали поле вдоль и поперек.

Спустя неделю изумленный старик получил второе письмо от сына.

- Отец, - писал младший, - это была моя посильная помощь тебе...

Мораль – заключает «Daily Telegraph»

«Цензура в тюрьме может сыграть с начальством плохую шутку»

В этом месте хорошо подготовленные статисты должны были взорваться хохотом, но в Англии считается дурным тоном смеяться над своими шутками