"Что же такое этот ангст", думала я, вися на поручне вагона метро и ловя обрывки сквозняка из приоткрытой форточки. "Чего вот им надо новые слова всё время изобретать..." Когда столько своих проблем, сложно понять чужой сплин, аннюи или, там, хандру. Короткое слово Angst, пришедшее к нам из немецкого, на данный момент является одним из самых обесцененных терминов в нашей культуре. Как и у других синонимов, у него есть свой национальный оттенок: неуверенность в будущем, страх смерти, депрессия. Большинство людей работает большую часть времени, чтобы жить, и незначительное свободное время, остающееся у них, настолько тревожит их, что они всеми способами стараются избавиться от него. (Гёте, "Страдания юного Вертера") С легкой (не очень) руки Кьеркегора оно вошло в философию как обозначение метафизического страха. Проще говоря, человек, когда у него нет более насущных страхов типа "чем платить за квартиру" и "как не огрести от начальства", силится найти свое место в этом равнодушном мире