На самом деле китайская грамматика сложная или проще простого?
Мнения на этот счет рознятся: есть те, кто утверждает, что грамматика китайского языка примитивная и можно особенно ей не запариваться. А есть и такие, кто уверен, что за этой якобы легкостью скрывается много непонятных моментов.
Мое мнение таково: китайскую грамматику нужно просто понять и отработать некоторые сложные для европейского понимания аспекты. Например, грамматика испанского языка намного сложнее, склонения одни чего стоят (испанский язык у меня лишь на начальном уровне, но после китайского чувствуется замысловатость грамматики). Не буду утверждать про другие языки, я их попросту не учила:)
К чему это мои длинные философские размышления?
А к тому, что я сегодня у меня для вас комплименты в китайском языке. (compliment англ- дополнение).
Огромная группа - комплимент результата. (结果补语 jié guǒ bǔ yǔ).
И так: комплимент результата означает, результат (капитан очевидность однако!) или перемены. В качестве этого самого комплимента или дополнения может выступать глагол либо прилагательное: 学完,学好,写好, 说清楚, 学会,说完........
Сегодня один пример: 掉 diào - ронять, падать, сползать, отваливаться.
他的帽子掉在地上了. tā de mào zǐ diào zài dì shàng liǎo
Глагол+ 掉= показывает на результат, который связан с исчезновением объекта (烧掉- shāodiào сжечь, спалить;落掉 luò diao- опадать, 吃掉- chidiao- съесть (все без остатка:))
А на просторах интернета я нашла интересное упражнение на отработку этой довольно сложной темы китайской грамматики. Это упражнение очень и очень полезное. Я всегда его даю на занятиях, так студенты учатся самостоятельно мыслить и быстрее могут начать сами строить предложения, используя эту грамматическую конструкцию.
花掉- hua1diao- тратить (все до копейки);
册掉 ce1diao- стирать, удалять (стирател.резинкой например!)
吃掉- chi1diao- съесть
喝掉- he1diao- выпить
擦掉- ca1diao - тереть, оттирать,драить
扔掉- reng1diao- бросать, ломать, кидать, швырять
А теперь на месте многоточий нужно поставить верный глагол с результатом. Ну и конечно перевести предложения.
1) 还没到月底,我已经把所有的钱......., 怎么办?
huán méi dào yuè dǐ , wǒ yǐ jīng bǎ suǒ yǒu dí qián . . . . . . . , zěn me bàn?
2) 你什么时候把冰箱里的水果都.......了?
nǐ shen me shí hòu bǎ bīng xiāng lǐ dí shuǐ guǒ dū . . . . . . . le?
3) 你的朋友已经......10 瓶啤酒.
nǐ de péng yǒu yǐ jīng . . . . . . 10 píng pí jiǔ .
4) 老师, 不要.......白板上的字,我还没写完
lǎo shī , bù yào . . . . . . . bái bǎn shàng dí zì , wǒ hai 2 méi xiě wán .
5) 你的房间乱七八糟, 把那边些没用的东西都.....吧!
nǐ de fáng jiān luàn qī bā zāo , bǎ nà biān xiē méi yòng dí dōng xī dū . . . . . bā !
6) 我帮你把这些没用的邮件.......
wǒ bāng nǐ bǎ zhè xiē méi yòng de yóu jiàn
7) 那么热,你,把衣服......吧!
nà me rè , nǐ , bǎ yī fú . . . . . . bā !
Такое полезное упражнение для всех любителей (почти, начинающим пока рановато делать такие упражнения) китайского языка.
Если у моих читателей будет желание сделать это полезное упражнение, то можете оставлять ваши ответы и перевод в комментариях, я проверю и дам обратную связь.
Успехов вам в изучение китайского языка!