Или тоску. Или злость. Ну, кто-то, может быть, конечно и радуется пытаясь запомнить очередное значение очередного... английского предлога.
Предлоги английского языка могут иметь множество значений (например предлог at имеет 18 значений), которым в русском языке могут соответствовать разные предлоги.
В свою очередь близкие значения могут выражаться разными предлогами (in the morning, on Monday, at night - все они предлоги времени).
Разные существительные, глаголы и прилагательные используются с разными предлогами. И, к сожалению, использование того или иного предлога не подчиняется никакому правилу и нужно просто запоминать слово с соответствующим предлогом.
Иногда, что также вызывает трудности с пониманием и запоминанием, в английском используется предлог после существительного, глагола или прилагательного, а в русском - нет, и наоборот.
Иногда использование разных предлогов может несколько менять значения слова, с которым предлог используется.
Что же можно сделать с этими дурацкими предлогами? Просто учить их! Порционно, не пытаться запоминать огромные списки словосочетаний.
Итак. В этой статье мы разберем начнем разбирать слова, после которых предлог необходим и посмотрим, как эти маленькие слова могут менять смысл одного и того же слова.
После глагола remind - напоминать можно использовать предлоги of и about.
Peter reminds me of my brother - they have very similar faces.
Здесь Питер напоминает мне моего брата, потому что лица их похожи.
Peter reminded me about the chicken...
Здесь же Питер напомнил мне о курице (которую я, видимо, забыла и оставила в духовке).
Когда нам никто не помогает, то мы делаем что-либо by ourselves либо on our own, т.е. сами. Оба варианта годные.
I put the tent up allbyon my own/by myself.
В русском языке есть глагол думать и ПОдумывать (это разговорная форма, если что). Так вот английский язык достаточно беден на префиксы, но предлоги с лихвой восполняют функции префиксов, запутывая изучающих. Если мы думаем о чем-то, имеем какие-то мысли в голове, то мы think about.
- What are you thinking about?
- I'm thinking about my father. (Я думаю о своем отце - он у меня в мыслях).
Если же у нас есть план, в котором мы пока не уверены и мы подумываем о том, чтоб что-то сделать, то мы think of.
Our secretary is thinking of leaving. (Наш секретарь подумывает о том (хочет, планирует, но пока не уверена), чтобы уйти).
И наконец, мы можем кричать НА кого-то, когда ругаемся, например, либо же мы можем кричать КОМУ-ТО, если находимся на расстоянии от человека и хотим, чтобы нас услышали.
That's my friend on the other side of the street. I'll shoutatto him.
Если кликните на ссылку ниже, то сможете пройти небольшой тест на предлоги, которые представлены в этой статье. Enjoy!)