Найти тему
Z-энциклопедия

"ЕВРЕИ", СУМЕВШИЕ ПРОЧИТАТЬ "ЕВРЕЙСКОЕ" ПО-СЛАВЯНСКИ ВОЙДУТ В CXLIV тыс.?

И я смотрю: наши "евреи" ВСЕГДА МОГУТ уловить суть фразы "аз ох н вэй": "Избранничество - горе (одиночество - горе; уход от Бога - горе; одиночкам горе в пути; одиночкам - ОХ-горький путь; ОДИН В ПОЛЕ - НЕ ВОИН )?

И я смотрю: наши "евреи" ЭТО понимают? А иные что же? Что - для взаимопонимания? "ORTHODOX? Путь для незнающих ortho (урус) языка?

горе
горе

Умудрённые опытом знают, что, идиш имеет одно качество: это славянский язык с заимствованной лексикой, а потому его слова неоднозначны и часто отражают полярные понятия. К примеру, на сетования "еврейской" мамы о том, как же сын сдаст экзамены, если он совершенно не занимается, ее отпрыск отвечает: «Азохн вей экзамены!». Не думайте, что он испытывает какой бы то ни было страх перед предстоящим испытанием. Юный бездельник ни в грош не ставит экзамены, говоря, что он в гробу их видел. Однако ответ «азохн вей» на вопрос «как дела», действительно понимается, что они идут неважно.

символы взяты из общего доступа
символы взяты из общего доступа

Иронический подтекст этого выражения проявлен в известной в Эрец- Исраэль форме «Азохен вей, и танки наши быстры» , подразумевающей, что жизненные мелочи не причина из-за них пугаться. Согласитесь, что в контексте такого рода это устойчивое выражение для большинства, не вошедшего в 144000, не выражает ни тревоги, ни сожаления.

 Earth: изображения взяты из общего доступа
Earth: изображения взяты из общего доступа

По сему оставим заботы о делах мертвых и сердцем устремимся стяжать Жизнь и Её Дух ... Стяжать. Это, как попросить Жизнь поделиться с тобой Её нелёгкой (но посильной для вас) ношей. Это, как "в горе и в радости - вместе". С Богом

символы взяты из общего доступа
символы взяты из общего доступа

"Следуй за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов" (Матфей 8:22).