Есть такая популярная забава — объявлять то или иное слово в том или ином языке заимствованным. При этом никто и никогда не говорит, а вот в том языке, из которого заимствовались слово, там оно откуда взялось? Впрочем, заимствованные слова все равно имеются, например, слово ксерокс взялось в русском языке тогда, когда этот самый аппарат получил широкое распространение в обществе. Точно так же можно попробовать выяснить, когда и с какой целью появились те или иные слова в башкирском например языке. Приведу примеры некоторых арабизмов, которые взяты мной из статьи студентки БГПУ Гульназ Сулеймановой. 4. : ижтимағи إِجْتِمَاعِىٌّ ‘общественный’; сәйәси سِيَاسَةٌ ‘политический’; хөкүмәт حُكُومَةٌ ‘правление’; дәүләт دَوْلَةٌ ‘государство, держава, империя’; гәзит غَازِيتَّةٌ ‘газета’; йәмғыәт جَمْعِيَّةٌ ‘объединение, общество’; вәкил وَكِيلٌ ‘помощник, заместитель’; сәйәхәт سِيَاحَةٌ ‘путешествие, поездка’; маҡсат مَقْصَدٌ ‘цель, стремление, намерение’; тәбиғәт طَبِيعَةٌ ‘природа’; хай
Что хотели нам сказать люди, которые внедрили в башкирский язык арабские слова?
23 июля 201923 июл 2019
148
1 мин