Найти тему
Internetwar. Исторический журнал

Пустая корона - Ричард III

Злобствующий горбун
Злобствующий горбун

«КОНЯ, КОНЯ! ВСЁ ЦАРСТВО ЗА КОНЯ!»

И вот – финал великой драмы.
Пустой короны круг златой,
Чело украсивши Тюдора,
Уходит в глубину веков.

С финалом «Пустой короне» повезло – под занавес осталась самая яркая драма, «Ричард III». Сыграть роль Ричарда III, пожалуй, не меньшая честь, чем сыграть Гамлета. Вся пьеса – бенефис одного актера. В данном случае Бенедикта Камбербетча.

В «Генрихе VI» он играет ту же роль. Но Ричард Глостер в той пьесе, хоть и тянет одеяло на себя, всё-таки не имеет ни полной глубины, ни сложности образа. Здесь же его играть, полагаю, куда интереснее. Да и смотреть на игру тоже.

Абсолютный злодей, коварный горбун, патологический убийца, обиженно мстящий миру за своё уродство. И в то же время редкостный лицедей, хитрый хамелеон, обольститель и актер почище самого Камбербетча. Таким является Ричард III Шекспира.

Герцоги Бэкингем и Глостер
Герцоги Бэкингем и Глостер

Об исторической справедливости или достоверности здесь речь не идет. Шекспир писал во времена Тюдоров. Он четко рассчитал политическую обстановку, запрос времени, вкусы аудитории самого высокого ранга. И не прогадал. Во-первых, с темой попал в десятку. Во-вторых, по ходу дела создал шедевр.

Авторы фильма, наверняка зная историю, не отступают от Шекспира. Сказано: злобный горбун – значит, злобный горбун. И как этого горбуна тащит Камбербетч. И нравственно, и физически. Не знаю, сколько репетировал походку, движения актер, но получилось славно. Вот это я называю работой над ролью.

Между прочим, даже по представлениям современных историков, Шекспир не так уж не прав. Многие обвинения в убийствах Ричарда III готовы поддержать и сегодняшние профессионалы. Конечно, убивал он не из маниакальных пристрастий, а по политическим соображениям. Как вообще водится в этом не самом благополучном из миров.

Ричард устраняет одного за другим людей, стоящих между ним и престолом: Эдуарда IV, герцога Кларенса, маленьких принцев, Бэкингема, наконец. Правда, в пьесе (и в фильме) он это делает с особым удовольствием, делясь со зрителями своими впечатлениями от очередного злодеяния.

Вдовствующая королева Елизавета и король Ричард III
Вдовствующая королева Елизавета и король Ричард III

Эти монологи – шикарнейшая вещь, доложу я вам. И она во многом выигрывает, когда ее произносит профессиональный актер. С «Пустой короной» проблема заключается в переводе. Подавляющее большинство из нас не владеет английским на уровне восприятия поэзии Шекспира. Ну, уж тут ничего не поделаешь.

Линейно история, изложенная в «Ричарде III» довольно проста и исторически условно достоверна. Заключение под стражу и смерть герцога Кларенса (права, в фильме опустили такую колоритную подробность как утопление в бочке с мальвазией). Смерть Эдуарда IV. Захват регентства Ричардом. Отстранение племянников от трона. Их убийство.

Всё это время правой и верной рукой Ричарда является герцог Бэкингем. Получив отказ в награде, он поднимает бунт и тоже лишается головы. Наконец, из Франции приплывает граф Ричмонд, будущий Генрих VII и дед королевы Елизаветы, при которой творил Шекспир.

Это последнее обстоятельство очень важно при оценке авторских трактовок. На Ричмонда как и на Ричарда Шекспир красок не жалеет. Только заменяет «минус» на «плюс». Если Ричард III едва ли не исчадие ада, то Генрих VII почти ангел. До приторности.

Из грязи вышел, в грязь и ушел
Из грязи вышел, в грязь и ушел

Финал серии и сериала удалось выстроить достойно, эпично и ярко. Сражение при Босворте тут, конечно, не прямо вот массовая батальная сцена, но кое на что она тянет. Правда, тут ее лучше назвать битвой в грязи – рыцари буквально барахтаются в набухшей от дождя земляной жиже.

В этой жиже сходятся и Ричард III с графом Ричмондом. Финал-баттл в лучших традициях голливудского кино. Зло повержено, добро торжествует. Зрители расходятся, получив представление о трагедии Шекспира. И не самое плохое представление, надо заметить. Даже отличное.

PS. О фразе, вынесенной в заглавие. В русской традиции принято писать «полцарства за коня». Но у Шекспира английским по белому написано «всё», именно «всё» царство.

-5