Здравствуйте всегда, дорогие читатели!
Согласитесь, что практически каждый раз, когда вы смотрите фильм, снятый по книге, в голове возникает мысль: а ведь книга-то лучше! И каждую сцену пропускаете через решето своего восприятия, и сравниваете — а вот у автора было по-другому! Так что же теперь — не снимать фильмы по книгам? Или, может, режиссёрам искать другой выход? Но какой?
Самый простой — по идее, и очень сложный — в исполнении: сделать фильм таким образом, чтобы он воспринимался отдельным произведением и сравнивать его с книгой зрителю не приходило бы в голову. В начале двухтысячных это удалось режиссёру Роману Качанову и сценаристу Ивану Охлобыстину, который 22 июля отмечает день рождения.
Сегодня имя Ивана Ивановича знакомо каждому в нашей стране. Ещё бы! Сериалы «Интерны» и «Метод Фрейда», где он снялся в главных ролях, имеют миллионную армию поклонников. А ещё есть фильмы, в которых даже второстепенные роли Охлобыстин исполняет ярко, сочно, талантливо и в своей характерной манере. Не забудем и озвучку мультфильмов, где от анимационных героев, говорящих голосом Ивана Ивановича, уже заранее ожидаешь чего-то неожиданного и обязательно смешного, как от доктора Быкова.
Но тогда, на рубеже веков, Охлобыстин был ещё не очень известен, а энергии и задора было через край. И возник проект «ДМБ», принёсший первых успех, а вслед за ним — «Даун Хаус», разделивший публику на две полярные категории: одним фильм безоговорочно понравился, другие же узрели в нём лишь «ужас и мерзость».
Что же такого сделали Качанов и Охлобыстин? Они всего лишь сняли фильм по роману Достоевского «Идиот». Но сделали это настолько оригинально, что лента воспринималась как самостоятельное произведение, и сравнивали её с первоисточником только те, кому по каким-то причинам не нравились её авторы.
Взяв за основу приблизительный сюжет классика, героев перенесли в настоящее время и сдобрили всё это немыслимым количеством стёба, иначе не сказать, порою, конечно, на грани. Причём играть в фильме пригласили тех, кого теперь мы называем звёздами, — Фёдора Бондарчука, Александра Баширова, Михаила Полицеймако, Алексея Панина, Ольгу Будину, Станислава Дужникова и даже Барбару Брыльску.
Название объяснить просто: даун — человек душевнобольной, которым и является князь Мышкин, программист, прошедший лечение в Европе и вернувшийся на историческую родину; хаус — это музыка, которую слушает на двухкассетнике никогда не расстающийся с ним князь.
Далее всё примерно по известному сюжету, только с поправкой на время, да и содержание диалогов осовременено и больше напоминает молодёжный сленг. Особенно великолепен сам Охлобыстин, исполнивший роль Парфёна Рогожина. Только теперь это не мрачный тип, оскорблённый постоянными отказами Настасьи Филипповны, а весёлый и общительный «новый русский», но, в принципе, с той же проблемой.
Да, фильм жестоко критиковали за извращение Достоевского, но критиковали как отдельное произведение. А задумался ли кто-то: может, переложение романа классика — это отображение современных пороков, терзающих общество? А «Даун Хаус» лишь вскрыл их, и поэтому так больно?
Возможно, у вас совершенно другое мнение относительно этого фильма? В таком случае приглашаю к дискуссии!
Ирина Малкова