Найти тему
Белошапкин Владимир

Приключения двух школьников. Глава 13 (продолжение 4)

Глава 13 (продолжение 4)

Появляется лесная фея. Глаза густо покрашены; укороченное сари не скрывает мускулистых ног, на которые одеты туфли с высоченным каблуком. Походка от бедра, томный взгляд; визажисты из гей-клуба неплохо поработали над сэром Дайнаденом. Он шел с букетом цветов в руках; то понюхает, то начинает обрывать лепестки, что-то нашептывая, затем громко вздыхает.

- Это – ракшаси Шурпанакха, сестра Раваны. Она пользуется вниманием у противоположного пола, но ракшасы надоели ей. А вот перед ней Рама; он играет в Дартс у входа в хижину. Ракшаси, аж, приплясывает от восторга, взглядом пожирая прекрасного воина.

Мимо проходит Сита; ее Шурпанакха провожает пренебрежительным взглядом, и даже делает вслед неприличный жест. Выходит во всей своей красе к Раме.

- Голубоок, чудненький малышок. Будь моим суженым; такой прекрасной пары, как мы с тобой, не видывал свет.

- Да уж, прекрасная ракшаси, но есть одна загвоздка – я женат.

- Зачем тебе уродливая Сита? Я съем ее, и мы пойдем гулять по лесам и берегам речек.

- А ну иди отсюда, а то всажу стрелу в твою поганую харю.

Шурпанакха с плачем и воем убегает. Вот она сидит с братом, который пытается по свойски успокоить ее. Витя-Равана хлопает Джо-Шурпанакху по спине, в этот момент вступают ударные.

- Бум, бум, бум.

-Равана берет пластмассовую куклу ребенка, отрывает от нее руку (при этом раздается крик), и, с улыбкой предлагает безутешной людоедке.

- Она такая ничтожная, презренная, а он… Братец, убей Раму, а Ситу отдай мне на ужин.

- Легко сказать, убей. Он Маричи и Субару со всей бандой завалил. А какие были ребята! Настоящие ублюдки! А потом сумасшедшую Тараку порешил, которую даже я опасался, так что…

Ведущий делает удивленное лицо.

- А кто это не спеша приближается? Ба, да это наша старая знакомая, несравненная горбунья Мантхара. Она предлагает похитить Ситу, используя черную Магию; да она ведьма не только внешне и в душе, но и по сути.

Перед хижиной появляется олень (Мантхара в позолоченной накидке, с рогами в руках). Сита просит Раму убить прекрасное животное.

- И зачем ей это надо?

- Она хочет постелить золотистую шкуру на супружеское ложе.

- Ее бы шкуру натянуть на какой-нибудь барабан, - возмутилась Наташа.

- Если женщина не только красива, но и эмоциональна то…

- То, ничего! Оставьте ваши тухлые комплименты и займитесь, наконец, делом.

- Рама гонится за оленем, посылая стрелу за стрелой. Мантхара скидывает накидку.

- Нате вам шкуру, чтоб спалось мягче, а вот тебе Рама рога, пригодятся.

Кричит голосом Рамы:

- Лакшмана спаси меня, дорогой брат, - с пронзительным хохотом удаляется.

Сита и Лакшмана слышат крик, и сердца их сжимаются от страха за жизнь Рамы. Сита говорит Лакшмане, чтобы тот немедленно шел спасать брата. Тот, резонно, возражает, что это скорее всего демонские штучки, а он обещал не оставлять жену брата одну. Тогда Сита принимается оскорблять Лакшману, предъявляя ему чудовищные обвинения: она говорит, что он пошел с Рамой специально, чтобы овладеть ей, поэтому не взял с собой жену. Удрученный подобным несправедливым наездом, Лакшмана удаляется в лес.

- Моя сестра всегда отличалась стервозностью и глупейшим самомнением. Она уверена, что все мужчины от нее без ума, хотя, подобные ей, совершенно не во вкусе мужа; он – человек практичный, и ему нравятся женщины спокойные и рассудительные. И вообще Лакшмана гораздо умнее Рамы, и, такого же происхождения; только он в нем просто растворился.

- Не забывай, что Рама не только старший брат, но и аватар Вишну. Он – воплощение Бога! Но, продолжим.

Сита осталась одна. Подходит старик в темной хламиде с капюшоном; длинные седые волосы до плеч, борода до пояса. Сита кланяется, молитвенно сложив руки.

- Привет тебе красавица в одеянии цвета Солнца.

- Здравствуйте святой отец.

И Сита переступает через магический круг, который начертил вокруг нее перед уходом Лакшмана.

- Святой отец?! Как же? Не дождетесь!

Одежды отброшены, борода и парик сорваны; и перед ошалевшей Ситой Витя-Равана собственной персоной. Рыкающий смех под тяжелые аккорды потрясает сцену. Демон хватает девушку, и, взвалив добычу на плечо удаляется.

- Витя, полегче! Вот вцепился.

- Хаааааааааааа….

В наступившей после металлического грохота тишине, раздаются звуки музыки Центральной Америки. В ночном Париже нашлось шесть перуанских ансамблей, которые, естественно, быстро сыгрались. Вот они все выходят на сцену, и начинают играть пронзительную мелодию Полета Кондора. Выскакивает фигура с крыльями, индейской шапкой из перьев, и начинает кружиться в неистовом танце.

- Вот и он, великий ястреб Джатаю, племянник короля всех птиц Гаруды, и близкий друг царя Кошалы Дашаратхи, отца Рамы. Он слышит крик Ситы, которую по воздуху, на золотой колеснице несет Равана. Джатаю преграждает путь демону.

- С дороги, петух общипанный!

- Мерзкое чудище, отпусти девушку!

Началась битва. Ястреб бросается на ракшаса, выставив когти, тот отбивается мечом. Параллельно идет некая музыкальная борьба. Когда атакует Джатаю, играют и кричат, как на футбольном матче, перуанцы; при ответах Раваны вступает металлический забой. Но вот демон наносит удачный удар, второй, третий и смелая птица падает. Равана, с воплем торжества, уносится со сцены с Ситой под мышкой. Настя потом удивлялась, как у нее после всего этого остались целы кости.

Появляются Рама с Лакшманой; они двигаются на Юг, разыскивая Ситу. Рама видит Джатаю, и узнает старого друга своего отца. От великого ястреба сыновья Дашаратхи узнают, что Ситу похитил Равана, коварный властитель Ланки. Джатаю умирает, и великая скорбь сковывает сердца. Перуанцы поют грустную песню, на мониторе огонь, или картинка с улетающей вдаль птицей. Когда тело Джатаю уносят, играет музыка Альбинони; на этом настояла Наташа.

Когда обсуждали музыкальный ряд, и Наташа сказала про Альбинони, музыканты энергично и одобрительно закивали; конечно, любимая мелодия Джимми Моррисона! Музыка на все времена. Получилось эффектно: многие плакали.

Грустные, продолжали наши герои свой путь, но их укрепляла надежда найти Ситу и расправиться с Раваной. Вдруг, они увидели весьма живописную группу: Джо, Том и еще несколько негров.

- Вы кто такие?

Послышался ударник, затем вступили все остальные; музыканты наяривают РЭП. Лежавшие и сидевшие поднялись, начали пританцовывать. Притащили микрофоны для Джо и Тома. Под жесткий ритм началась перекличка, и соответствующий танец.

- Я – Хануман.

- А я – Сугрива. Я был царем, теперь в полном дерьме.

- Ты, просто, лох потому что.

- Да это все козел Вали, кинул меня братишка.

- Так попробуй после этого скажи, что ты не юзер и не чмо.

К восторгу публики, слуги низложенного царя, исполняют акробатические танцевальные элементы.

В ходе речитативов выясняется, что Том-Сугрива – царь Кинхидхи – страны разумных обезьян варавов. Его лишил престола брат Вали за то, что Сугрива проявил трусость в схватке с демоном Майави; он мало того, что убежал, так еще завалил вход в пещеру, так что Вали еле выбрался. Хануман-Дайнаден-Джо – советник царя; уверен, что тот полностью виноват, но остался с ним из-за личных хитрых планов (он ими всегда славился).

Для Рамы ситуация тоже ясна, но ему необходим союзник, и он заключает с Сугривой союз. Политика есть политика. Но однажды предавший, предаст опять; в этой истине он позже убедиться. А пока под приветственные крики немногих поклонников, Сугрива, помахивая бейсбольной битой, отправляется валить Вали. Проходит меньше минуты, и он возвращается бегом, махая руками, с искаженным от страха лицом. За ним появляется огромный негр со стволом дерева в руках. Рама посылает несколько стрел, и колос падает. Так, в не очень справедливой битве был сражен Вали, и Сугрива снова стал полноправным властителем обезьяньего царства Кинхидхи. Помощь в дальнейших действиях против Раваны обеспечена. На этой позитивной ноте…

- Наш любимый ведущий учуял запах свежесваренного риса, и я, просто, вынуждена прервать наше представление на обеденный антракт.