Найти тему
ФИЛЬМентариум

Обзор фильма "Бобро поржаловать! "(2008): Счастливый почтальон с велосипедом

Одна из самых смешных, самобытных и удивительных французских комедий. Полтора часа хорошего настроения, неожиданно приятных открытий и смешно звучащих слов. Приключения нормального французского почтальона в провинции, жители которой считают, что их язык называется «француржик».

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

Почтовый служащий Филипп Абрамс мечтает перебраться из родной глуши поближе к морю. Ради этого он затевает глупую аферу с профсоюзным распределением в надежде, что его переведут на желанную должность. Затея, как и должно быть, проваливается и, чтобы наказать не в меру хитроумного сотрудника, руководство посылает Филиппа работать в Берг. Это такой городок на севере страны, о котором почти ничего не известно, но то немногое, что удается узнать – вызывает трепет. Оставив дома красавицу жену и детей, под сочувствующими взглядами сослуживцев и дорожной полиции, Филипп отправляется навстречу судьбе

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

Французские комедии – жанр специфический, редко среди них попадаются по-настоящему смешные образцы. «Бобро поржаловать» – один из них. Это не просто смешной фильм, а уморительно смешной. Каждый эпизод – жемчужина.

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

Создатель фильма, Дэни Бун отказался: от классических комедийных схем, от национальных юмористических традиций и вывел свою собственную, доселе невиданную породу юмора. Поэтому «Бобро поржаловать» – уникальное произведение, которое даже сравнить толком не с чем. Смешно становится с самого начала, с упомянутой уже аферы главного героя, в процессе его проводов на север становится еще смешнее, ну а когда Филипп прибывает в Берг, улыбка окончательно, до самых титров, застывает на лице зрителя.

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

К сожалению, преступно было бы рассказывать о том, что ждет Филиппа на новой службе, ведь на сюрпризах и неожиданных открытиях строится весь сюжет. Ну а юмор в основном держится на диалогах – название картины до предела точно передает характер местности, в которой предстоит служить почтмейстеру.

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

Затерянный и никому ненужный мир живет настолько самостоятельной жизнью, что и язык у его жителей свой, особый. Речь местных, поначалу звучащая как набор бессмысленных звуков, быстро становится понятной, но оттого не менее смешной. Каждый диалог – одновременно издевательство над родной речью, шифрованное послание и диковинный каламбур. Каждый новый герой – новый диалект, новые жаргонизмы и новые каламбуры.

Фото:  промо к фильму
Фото: промо к фильму

В общем, любителям словесности и тем, кто просто любит разговорный юмор должно понравиться. Ну и, в кои-то веки, хочется сказать огромное спасибо тем, кто переводил и озвучивал фильм: после первых фестивальных показов на французском языке, у посмотревших сложилось мнение, что адекватно локализовать это кино невозможно. Оказалось, что можно, причем не только адекватно, но и понятно. и смешно.

Спасибо, что заглянули! Мы любим кино и любим о нем писать. Всегда рады лайкам и новым подписчикам!