Найти тему
innafory / больше смысла

Смешные моменты из дорамы "Потомки солнца", которые сделают Ваш корейский лучше

오랜만이에요 💕 Последние деньки выдались очень насыщенными и, к сожалению, не удалось написать статью по случаю юбилейной отметки в 500 подписчиков. Я очень рада, что в моей жизни появился Дзен и возможность показать всем свой взгляд на корейскую культуру. Спасибо большое всем тем, кто читает уже не первую статью на моём канале! А тем, для кого эта статья будет первой, я хочу сказать: "Добро пожаловать! Надеюсь, что Вы найдёте для себя что-нибудь интересное!"

Сегодня у меня был важный день, к которому я шла месяца три точно (может даже больше). Я наконец сдала впервые кровь как донор ❤️ И это прекрасное чувство!

Итак, если отбросить лирику, то я наконец добралась до разбора дорамы. Ура!) И выбор пал на первую серию дорамы "Потомки солнца".

Серия 1
Серия 1
여자친구 되게 이쁩니다? / Твоя девушка очень красивая?
이상형을 만난 것 같습니다. 중대장님도 잘 어울리지 말입니다. / Кажется, я встретил свой идеал. Вы (командир роты) тоже хорошо гармонируете друг с другом.
얜 전웁니다! / Это военный товарищ!
Потомки солнца/ серия 1
Потомки солнца/ серия 1
Лексика:
여자친구 — девушка; 이쁘다 — красивый, симпатичный;
되게 — очень; 이상형 — идеал; 만나다 — встречать;
중대장 — командир роты; — хорошо; 어울리다 — создавать гармонию;
전우 — боевой товарищ.
Когда два брутальных мужчины повели дам в кафе)
Когда два брутальных мужчины повели дам в кафе)

Сложно было выбирать фрагменты для разбора, так как первая серия богата на классные моменты) Уверена, что дальше так же будет насыщенно и красиво.

Какие взгляды)))
Какие взгляды)))

Ещё один момент, который вызвал у меня не просто улыбочку (как в первом случае), а самый настоящий хохот:

— 얼른 다녀오시지 말입니다. / Скорее сходи.
아, 배야… 아… 아우, 나 갑자기 배가… 맹장인 거같습니다. / А, мой живот... А... Ау, у меня внезапно живот... Кажется, это аппендицит.
— 맹장 그 쪽 아닙니다. / Аппендицит не с этой стороны.
— 아, 이쪽입니다… 아… 아, 왜 이러지? / А, вот с этой стороны... А... А, почему так происходит?
맹장 아까 그 쪽 맞습니다. / Правильно показали , аппендицит с другой стороны.
아놔, 이 자식이 죽을라고! / Давай, тот парень не жилец!
Когда тебя накрыла волна чувств, а ты пытаешься выдать это за аппендицит -_-
Когда тебя накрыла волна чувств, а ты пытаешься выдать это за аппендицит -_-
Лексика:
얼른 — быстро; 다녀오다 — сходить; — живот;
갑자기 — внезапно; 맹장 — аппендицит; — этот, эта, эти;
— сторона; 아니다 — не быть; — почему;
이러다 — так делать; 아까 — только что;
맞다 — быть правильным; 자식 — парень, ребёнок; 죽다 — умирать.

На этом я заканчиваю сегодняшнюю статью) На самом деле есть ещё один фрагмент (диалог при первой встрече главных героев в больнице), но он ещё в процессе разбора и, скорее всего, я завтра выставлю его в виде видео с субтитрами и переводом в группу Вконтакте. Так что, если интересно, добавляйтесь!💕

P.S. Если какие-либо слова у Вас вызывают сложности при прочтении, рекомендую воспользоваться словарём или включить сериал (первый момент с 12:22, а второй с 23:12)

"Потомки солнца" — это отличный сериал, который с первой серии затягивает) Надеюсь, что и дальнейшие серии будут такими же 😇

А какие у Вас любимые моменты в этом сериале? Жду комментарии)