ART1 попробовал старый мультфильм под новым соусом.
На волне пересьемок и перезапусков франшиз компания Disney добралась до одного самых прибыльных мультфильмов в их истории «Короля Льва». Мультика, ставшего одним из синонимом детства для детей поколения 90-х. ART1 попробовал старый мультфильм под новым соусом и рассказывает, какой он на вкус.
Вольную трактовку «Короля Льва», как в случае с Алладином, студия позволить себе не могла и зря. Лента 1994 года получилась слишком знаковой, поэтому в кинотеатрах идет старый мультик под новым соусом. Но вкус у соуса отличается.
Визуальный ряд новой ленты заоблачный и на большом экране это еще очевиднее. Первые кадры заставляют челюсть упасть и спросить: как они это сделали? Если вкратце: при создании использовали киносъемку, виртуальную реальность и анимацию. Более подробно рассказывать долго, сложно и несправедливо по отношению к фокусникам из Голливуда и будущим зрителям. Для остальных интересующихся — Google в помощь.
Но из этой визуальности вытекает минус, преследующий ленту на всем ее протяжении. Вышло уж слишком реалистично и первые минут пятнадцать фильма — речь отдельно, персонажи отдельно. Туда же надо отнести проблемы с мимикой персонажей. Реального льва не заставишь вскинуть брови, тукану не придашь взгляд осуждающей мамочки, а обезьяне не придашь образ доброго дядюшки.
Отсутствие мимики сильно снижает градус сопереживания. Поэтому происходящее на экране больше похоже на очень качественный документальный фильм от ВВС, животные в котором почему-то разговаривают.
Если помнить старый мультфильм покадрово, то при просмотре нового эмоции возникнут разные. Некоторые сцены проработаны сильнее, часть просто по-другому и есть откровенно слабые сцены. Слоновье кладбище — сильно смазанный кусок. Где четыре разнохарактерные гиены и попытка Симбы с Налой спастись самостоятельно? Почему отец спасает его буквально через пять минут?
Сцена со смертью Муфасы не пробивает так на эмоции, как и сцена со взрослым Симбой у озера, где всполохи в облаках бледно обрисовывают отца. Да и Руфаса (для тех, кто не помнит, это жизнерадостный бабуин) после всего случившегося по голове не настучал. Но это уже совсем мелкие детали.
По персонажам обиднее всего за Пумбу и Шрама. Шрам в старом мультике конечно плохой, хотя его тоже можно понять. Он сначала получил от своего брата, а тут еще и высокомерный сынишка появился. Но он обаятельный и даже с аристократичными замашками. В новом образе исчезли черная грива и зеленые глаза, а заодно вместе с ними изящная медлительность. Новый Шрам больше напоминает сильно потрепанного жизнью старика, чем львиный вариант серого кардинала.
Пумба, наш любимый улыбчивый кабан из «Диснея по субботам» стал до отвращения реалистичным. Хоть как-то спасает ситуацию Тимон. Видимо, сурикаты и в природе забавные. В образе Руфаса важна отметить одну деталь. Тут заслуга русского дубляжа, но отделаться от ощущения немецкого акцента было сложно. А в сцене пути к озеру вместо «быстрее, быстрее» в голове звучало «шнелле, шнелле».
Музыка в «Короле Льве» — это вообще отдельная тема, не зря же за нее 25 лет назад композиторы получили «Оскар». Дело вкуса конечно, но внутренняя бабушка ворчит и хочет слышать оригинал. Переводить песни крайне редко получается хорошо. И не потому что плохо переводят, а потому что у языка есть образность и мелодика. А еще есть оттенки смыслов, и перевод песни звучит неестественно, будто все интеллигентно не замечают в комнате слона.
В итоге сходить в кино стоит ради картинки, такую детализацию на маленьком экране оценить сложно. Можно посмотреть мультик ради воспоминаний, но мысль о том, что раньше было лучше вряд ли вас оставит. Хотя услышать знакомые мелодии все равно приятно.
Текст: Алина Кравченко