Как приручить дракона
Мало кто знает, но такой взрывной по качеству и популярности мультфильм снят по скромненькой серии книг Крессиды Коуэлл "Как тренировать твоего дракона" (дословно с "How to train your dragon"). Это британская малоизвестная писательница, книги которой раскупались меньше, чем большинство современной молодёжной фантастики (напр. серия "Коты-воители", либо книги Макса Фрая), так что снимать фильм на основе этой серии было рискованно.
Книги "Как тренировать твоего дракона" имели маленькую аудиторию, ни о какой популярности не могло быть и речи, пока не выпустили мультфильм! Странно, но в самой экранизации нигде не сказано, что фильм снимался по книге. Вряд ли в России кто-то вообще знал о существовании этих книг до сюрприза от Dreamworks (компании, которая выпустила проект в жизнь).
Читатели рассказывают, что удивлены, насколько сильно книги отличаются от франшизы Dreamworks: никакой ночной фурии в сюжете нет, а Беззубик - это действительно беззубый зелёный дракончик!
Судя по всему, писательница не особо любила сотрудничать, так как все иллюстрации к книге она рисовала сама.
Сама серия "Как тренировать твоего дракона" позиционируется как детская, если мультфильм адаптирован под любого зрителя и смотреть его интересно даже взрослым, то книги отличаются простотой повествования.
Хорошая, хоть и неожиданная новость - все эти книги переведены на русский язык, но найти их на полках ближайших магазинов будет трудно. Лучше заказывать через интернет.
Радует сам факт того, что они переведены!
Шрэк
Удивлены увидеть зелёного огра в этом списке? От правды никуда не денешься, оказывается Шрэк - герой детской книги Уильяма Стеига, да не просто книги, а целой поэмы в стихах!
На самом деле книга маленькая, рассказывается в ней про доброго, но слегка грубоватого внешне огра. Никакого заклятья на Фионе здесь нет - с самого начала она тоже была огром, а Осёл и вовсе был прекрасным жеребцом!
Как видите, многие моменты из книги умело обыгрались в сюжете франшизы от Dreamworks. В одной из частей Осёл превращается в прекрасного жеребца, а Фиона в итоге так и осталась огром.
Помимо оригинальной книги на полках магазинов полно странностей в виде кратких иллюстрированных пересказов мультфильма, будьте внимательны и всегда смотрите наличие автора у книжки - это должно быть не просто Dreamworks, а именно авторство Уильяма Стеига.
101 далматинец
Ещё одна неожиданная новость - старенький мультик "101 далматинец" был снят по роману британской писательницы Доди Смит "Сто и один далматинец" (дословно с " The Hundred and One Dalmatians").
Книга не отличалась популярностью: это была обычная фантастика про собачек, которая пылилась на полках британских магазинов. Жизнь Доди Смит изменилась после того, как студия Disney выкупила права на эту франшизу - семья и все родственники Доди были обеспечены до конца своих дней тем богатством, которое им пришло от продажи авторских прав на книгу.
Конечно, после взрывной популярности мультфильма полки стали завален этими книгами... И в этом главная опасность. Найти оригинальную книгу сейчас достаточно сложно - на полках магазинов полно подарочной детской продукции, которая описывает мультфильм.
Как понять, что вы купили не оригинальный роман от Доди Смит?
1) Там стоит пометка Disney и нигде нет информации о том, что книга написана Доди Смит. Если даже на обложке нет данных об авторе, то они должны быть на первых трёх страницах. В противном случае, это уже коммерческая книжка, переписанная с мультфильма.
2) По объёму книга должна быть большая - это всё-таки роман, его не уместишь на двадцати страницах. Обратите внимание также на шрифт и обилие картинок, всё-таки в оригинальной книге их должно быть мало.