Найти тему

Топ-10 самых неожиданных заимствований в русском языке

Оглавление

Они русские или притворяются?

Венецианов А. Г. "На пашне. Весна"
Венецианов А. Г. "На пашне. Весна"

10. Собака

Не совсем ясно, откуда к нам пришло это слово (скорее всего, из иранских языков). Но то, что, например, во времена князя Владимира его никто не знал – факт. Всех (в том числе некоторых нехороших людей) называли псами.

9. Лошадь

И этого слова во времена первых русских князей ещё не было! Если бы вы спросили у древнерусского воина: «Где твоя лошадь?» – он бы вас не понял. Тогда знали только слово «конь». А «лошадь» – ещё одно заимствование из тюркских языков, где «алаша» значит «конь, мерин».

8. Огурец

Солёный огурчик, ммм… Это ведь наше, исконное! Ан нет: название овоща позаимствовано у греков. Их «агурос» («огурец»), в свою очередь, образован от слова «аорос» — «неспелый», «несозревший». А ведь и правда: огурцы вкусны, только пока они не пожелтели, не созрели окончательно.

7. Кафтан

Вроде бы такая традиционная русская одежда, однако название это стало употребляться только с 15 века! Кафтан – еще одно слово, которое пришло с Востока: например, в персидском было слово «хафтан» – «богатая верхняя одежда».

6. Сарафан

Мы привыкли считать сарафан важнейшей частью женского национального костюма. Он и впрямь ею стал, но только… в 17 веке. А до этого сарафан и вовсе носили мужчины! Название «сарафан» пришло к нам из тюркских языков, а туда попало опять же из персидского, где находим слово «серапа» – «дорогая мужская верхняя одежда». И у нас сарафан сначала был чем-то вроде длинного мужского кафтана. Например, царь Михаил Федорович, как утверждают древнерусские тексты, поражал подданных красотой и богатством своего сарафана.

5. Шуба

Сложно поверить, но у этого слова, буквально пропитанного духом русской зимы, южное, даже субтропическое происхождение. Ведь jubba – арабское название верхней одежды с длинными рукавами. Попало слово к нам, конечно, не напрямую, а посредством итальянского и старонемецкого. В общем, шуба сложной судьбы.

Васнецов В. М. "Богатыри"
Васнецов В. М. "Богатыри"

4. Богатырь

Нет, это не тот, кто «бога тырит», как объяснял слово «главный лингвист» нашего времени Михаил Задорнов. «Богатырь» – заимствование из тюркских языков. Так, воинов в турецких и монгольских сказках называли «баятур» или «батыр».

3. Терем

А название типично русской постройки – заимствование уже из греческого! Там слово со значением «дом, жилище» произносилось примерно как «те́ремнон».

А сейчас, боюсь, пошатнутся основы основ! :)

2. Хлеб

Скорее всего, слово заимствовано из германских языков (просто очень, очень давно): в готском находим hlaifs, в древненемецком – hleib. Но это не значит, что славяне не умели печь хлеб ;) Просто, видимо, он был немного другим (возможно, бездрожжевым). Справедливости ради отмечу, что есть и гипотезы об общем предке славянского и германского слова, но они не так распространены.

1. Изба

Вот уж, казалось бы, самое русское из русских слов! Тем не менее, это заимствование из германских языков, где *stubа – помещение с печью или баня. И по сей день в немецком есть слово «stube»; правда, смысл у него изменился, и теперь оно значит «комната».

«Изба» раньше писалась как «истъба» – уже больше похоже на *stuba, верно? Правда, откуда появилось начальное И – неясно. Но «изба» в этом плане не одинока: то же самое произошло с «иволгой» (предположительно родственно слову «влага») и «изумрудом» (от турецкого «зумруд»).

***

«Язык погубили, иностранщиной засорили!» – кричат борцы за чистоту речи. И сто лет назад кричали, и триста, и пятьсот.

Но разве мы сейчас помним о том, что когда-то заимствовали и «избу», и «сарафан»? А ведь когда-то они были так же чужды русскому уху, как сейчас «хайп» или «сториз».

Полезными заимствованиями язык только обогатится, а ненужные отбросит со временем. А ничего не заимствуют лишь мертвые языки – те, на которых уже никто не говорит и не пишет.

Так что - keep calm and study linguistics!

О происхождении других слов русского языка - и не только об этом - можно почитать в моем инстаграме.